Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
You probably wonder how the twins exist here. Вы, наверное, думаете: "При чём тут башни-близнецы?"
I'm here studying and he's at a party getting high. Я тут учусь, а он веселится на вечеринке.
Germany's Rock Hard gave 8/10 points and quoted: From songs to production to the cover everything fits here. Немецкий журнал Rock Hard, поставил группе 8/10 и написал о них: «Начиная от песен и заканчивая обложкой, тут все на своих местах.
I wanted to fill you in on what's happened here. Я хотела ввести вас в курс дела, что тут случилось.
Nothing to see here now. #skyisnotfalling. Больше тут не на что смотреть. #skyisnotfalling».
Besides, I've been here for hours. К тому же я тут уже довольно долго.
To learn more about the Convention you may here. Узнать больше про Бернскую конвенцию можно тут.
You can look Certificates of Conformity here. Сертификаты соответствия Вы можете посмотреть тут.
If you not a member of our site, you can register here. Если Вы первый раз на сайте, то зарегистрироваться можно тут.
You can view the full content of that tour here. Вводный курс также можно посмотреть на сайте тут.
But here at all, so do not have to worry about character encoding is very easy. Но тут на всех, поэтому не нужно беспокоиться о кодировке это очень просто.
2-room apartament placed on 2nd floor give the opportunity comfortably place here 4 persons. 2-комнатная квартира размещена на 2-ом этаже, дает возможность комфортно разместиться тут 4 персонам.
It's only you and me here now. Теперь тут только ты и я.
I don't want you in here. Не хочу, чтоб ты тут сидела.
Noah, man, I'm dying here. Ноа, чувак, я тут умираю.
If word gets out that you're in here talking to us, then... Если станет известно, что вы тут с нами говорите, тогда...
They stepped towards the sun here. Они вышли в сторону солнца тут.
You never appreciate anything I do around here. Ты не ценишь то, что я тут делаю.
I'm going to let you stay here all night and contemplate the error of your ways. Я должна оставить тебя тут на всю ночь, чтобы исправить твои ошибки.
I'm here with your boys Santiago and Miggs. Я тут с твоими друзьями Сантьяго и Миггсом.
Okay, it says here to take everything weird and blow it up. Тут сказано: все ненормальное взорвать.
We got plenty of action here. Давай остановимся здесь, тут весело.
So, Fiona, I've got yours here. OK. Итак, Фиона, у меня тут твой результат.
I'm sorry, I got a lot of ex-cons working here. Извини, у меня тут много бывших зеков работает.
Okay, I can see there is some kind of strategy going on here. Хорошо, я вижу тут какую-то стратегию.