| Dad, we've been here for two years. | Пап, мы живем тут уже два года. |
| While we are in here wasting time, they are extracting that donor heart. | Пока мы тут тратим время, там изымают донорское сердце. |
| Sheila, if you need me I'm standing here with absolutely nothing to do. | Шейла, если я тебе нужен я стою тут и мне абсолютно нечем заняться. |
| Look, I get what you're doing here. | Я понимаю, что ты тут делаешь. |
| This plan only works if Riley sees me here. | План сработает, только если Райли увидит меня тут. |
| What is happening here is much larger than you know. | То, что происходит тут намного выше твоей компетенции. |
| But I've learned a lot since the last time we were here. | Но с тех пор, как мы тут побывали в прошлый раз, я многому научилась. |
| Everything's the same but different, so there's another Bareil Antos here. | Всё то же самое, но другое, а значит, тут есть другой Барайл Антос. |
| I promise you, when my Uncle Nicky gets here, he'll straighten everything out. | Я обещаю тебе, когда мой дядя Ник вернется сюда он все тут разнесет. |
| So, there's not enough viable regenerate here where the bones are distracted. | Тут недостаточно ткани для восстановления в местах повреждения костей. |
| Walter, I've got a bit of a quandary here. | Уолтер, у меня тут есть небольшая проблемка. |
| Temptation is not there, but here. | Искушение сидит не там, а вот тут. |
| There's enough drunks here already. | Тут алканафтов и так полный поезд уже. |
| So here we are, finally. | Ну вот мы, наконец-то, тут. |
| No one else understands this place, not unless they've been here. | Никто другой не поймёт этих мест, пока тут сам не побывает. |
| Let's see what you're trying to stick us with here. | Что вы нам тут пытаетесь втюхать. |
| We don't care what you're doing in here, man. | Нам плевать, чем ты тут занимаешься. |
| Errol can't know I was ever here. | Нельзя, чтобы Эррол узнал, что я тут был. |
| Look at what we got here. | Гляньте-ка, что тут у нас. |
| That means somebody just put it here. | Значит, оно стоит тут недавно. |
| Maybe we stick around here for a while. | Можно зависнуть тут на некоторое время. |
| For what we have here is more than just a penal colony. | Потому, что у нас тут не просто исправительная колония. |
| I'm shocked that I'm still here. | Я в шоке, что все еще тут. |
| You can't hold me here like a prisoner. | Ты не можешь меня как заключённого тут держать. |
| We were supposed to enjoy every moment here, ponder life... | Мы должны были тут радоваться каждой минуте, подумать о жизни... |