| All right, we're on the clock here. | Ладно, у нас тут все по часам. |
| I think we have a problem here. | Думаю, у нас тут проблемка. |
| Not until we know exactly what's going on here. | Пока не разберемся, что тут происходит. |
| Some very exciting stuff's going on here. | У нас тут всякое интересное творится. |
| Sam, we're having serious sound issues out here. | Сэм, у нас тут серьёзные проблемы со звуком. |
| These guys have been here for two weeks. | Эти парни сидят тут две недели. |
| I told Hank Cooper that Tracy Jordan would be here. | Я сказал Хэнку Хуперу, что тут будет Трейси Джордан. |
| Look, my battery's dying, and the outlets here are shaped weird. | Слушай, у меня батарейка садится, а розетки тут странной формы. |
| I wish Freddy was still here. | Хотелось бы, чтобы Фредди был тут. |
| You're standing here for this, Sarge. | Вы сержант, стоите тут ради этого. |
| I either sit here in the kitchen or go upstairs and take a shower. | Сижу тут на кухне или иду наверх принять душ. |
| Yes, Mrs. Matuschek, he's here. | Да, миссис Матучек, он тут. |
| Who knows how long you'll have to stay here. | Да и кто знает, сколько вы пробудете тут. |
| I know he's been here. | Я знаю, что он был тут. |
| And here we have a badminton court. | А тут у нас корт для бадминтона. |
| Mrs. Carlsen's been here while you were out to dinner. | Джо, пока тебя не было тут заезжала миссис Карлсен. |
| You better not let the boss catch you around here. | Лучше бы, чтобы босс не застал вас тут. |
| I wouldn't be happy here. | Я не был бы счастлив тут. |
| I can't wait here all day. | Я не могу ждать тут весь день. |
| Okay, we're all adults here. | Ну что ж, мы тут все взрослые люди. |
| Well, I'm not waiting here. | Что ж, я тут не останусь. |
| Doesn't look like anybody's here. | Не похоже что тут кто-то есть. |
| But still, President Hathaway, he needs to know what you have here. | Тем не менее, президент Хэтэуэй должен знать, что тут происходит. |
| I don't want to be here all day. | Я не могу тут торчать целый день. |
| Wacky, there's no gray coats here. | Ваки, тут нет серых пальто. |