But I make a big difference here at NCIS. |
Но я добиваюсь больших результатов тут, в Морполе. |
'Cause my partner here, you know, he says you're pretty slick. |
Поскольку мой напарник тут, он говорит, что ты очень скользкий. |
I'll get the passports, you wait here. |
Я принесу паспорта, жди меня тут. |
His cousin says he's been squatting here in the Calliope. |
Его родственник сказал, что он живёт нелегально где-то тут в Каллиопе. |
Impact marks here on the floor. |
Следы ударов вот тут на полу. |
Tell her the Sheriff's Department's here. |
Скажите ей, что тут из Управления шерифа пришли. |
So, thea, you've been here a while. |
Итак, Теа, вы тут живете некоторое время. |
We're all having some good, clean fun here. |
У нас всех тут хорошие, чистые развлечения. |
You've got a lot of sharp tools here... Denny. |
У вас тут много острых инструментов, Денни. |
So here the bad one is Auntie. |
Тётушка у нас тут главный плохиш. |
We had a good thing going here. |
Мы с тобой делаем тут неплохие дела. |
Look, friend, I've got a business to run here. |
Слушай, дружище, у меня тут завал полный. |
'Cause there's no permanent stock here. |
Потому что тут нет постоянного хранилища. |
She's not welcome here, and neither are you. |
Ее тут больше не жалуют, да и тебя тоже. |
My name is Dawson Leery, and I'm the director here. |
Меня зовут Доусон Лири, и я тут режиссёр. |
Clinton already starting video games here. |
Тут уже Клинтон начал играть на компьютере. |
Mrs. Greenawalt, I got someone out here who wants to see you. |
Миссис Гринвальт, У меня тут кое-то, кто желает видеть вас. |
You guys all live here together? |
Народ, вы все вместе тут живёте? |
They love to experiment here like we're mice. |
Нас тут за лабораторных крыс держат. |
I'm sitting here in my room doing nothing. |
Я сижу тут, в комнате, и ничего не делаю. |
Or he can kill me here. |
Или он может убить меня тут. |
Whatever goes on down here is about to start. |
Что бы тут внизу ни происходило, оно должно скоро начаться. |
So it's right here against the wheel. |
Так что он крепится тут, напротив колеса. |
If my Aunt Helen were still here, I could talk to her. |
Если бы тетя Хелен была тут, я бы мог ей рассказать. |
Your problem is that I'm just about done here. |
Твоя проблема в том, что я тут закончил. |