Darling, your lovers are here. |
Дорогая, а вот и твоя любовь. |
Well, here's my situation. |
Ну, а вот моя ситуация. |
Most reverend doctor, here it is. |
Вот, вот он, мой почтенный доктор. |
Sister-in-law... here is my brother's hair. |
Дорогая невестка, вот волосы моего брата. |
You all get to be islands here. |
Слушай, вот ты же спец по клубам. |
And here I am messing it up. |
И вот теперь я прихожу и устраиваю беспорядок. |
That's exactly why I'm here. |
Вот за этим я и пришел. |
Now we head back to Colorado, here. |
Мы возвращаемся в Колорадо. Вот сюда. |
And here's the man they've come to see, folks. |
А вот и человек, на которого все пришли посмотреть. |
He dumped the bag here just before we caught him. |
Он выбросил сумку вот здесь перед тем, как мы его схватили. |
Marching in here with a toy like this... |
Прийти сюда с такой вот игрушкой... |
Let's see what you got here, Will. |
Вот давай и посмотрим, что там такое. |
See, Stan, we got you here. |
Ну вот, Стэн, всё в порядке, ты зря волновался. |
I know, that's why I came down here. |
Знаю, вот и приехал сюда. |
I got the tickets right here. |
"Это мои счастливые 2 цифры." Вот мой билет. |
OK, here's the thing. |
Хорошо, вот что я тебе скажу. |
Okay, here's my idea. |
Ладно, вот что я думаю. |
Yes, and here is our latest addition. |
Да, а вот наше последнее прибавление в семействе. |
Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too... |
Вот что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин Востока тоже величайшая ценность. |
Okay, Wilhelm, here's my deal. |
О'кей, Вильгельм, вот моё предложение. |
But here I am, Sara, falling. |
И вот, сейчас, Сара, ...я падаю. |
I'm a plumber, here are my tools. |
Я - водопроводчик, вот мои инструменты. |
We do, but here's the problem. |
Да, но вот в чем проблема. |
We do, but here's the problem. |
Действительно. Но вот в чем проблема. |
They're trapped right here, in the Northwest Quadrant. |
Они в ловушке прямо вот здесь, в северо-западном квадрате. |