See, now, here is something we have in common. |
Видишь, вот у нас и появилось что-то общее. |
This right here is Dr. Calder, Mike Smith's friend. |
Вот это доктор Колдер, друг Майка Смита. |
I want to get out of here as well. |
А вот и не останусь, хочу уйти и уйду. |
'Till then, here, take this as sign of my good faith. |
Между тем, вот, возьми эту знак моей доброй воли. |
Okay, people, here's the thing. |
Так, люди, дело вот в чём. |
So they say you want to go from here to there. |
Они говорят: "Вам нужно добраться отсюда вот сюда". |
Well, that's why I'm here. |
Ну, вот почему я здесь. |
But this fish is right here. |
Но эта рыба - вот здесь. |
But in time, you accept your fate like Mark here... and have a hamburger. |
Но со временем ты принимаешь свою судьбу, вот как Марк... и ешь гамбургер. |
These folks right here, the photograph and all. |
Вот эти люди, которые на фотографии. |
The boys told me you missed me so here I am. |
Сыновья сказали, что вы скучали по мне - вот я и здесь. |
Bart, here's my thank-you gift. |
Барт, вот тебе моя благодарность. |
Now here's the x-ray you asked for. |
Вот рентген, о котором вы просили. |
Okay, here's what we got: |
Ладно, вот, что у нас есть: |
And yet, here you are, right as rain. |
Но вот вы здесь, целы и невредимы. |
My friend Rocket, here, has escaped 22 prisons. |
Мой друг Рокет вот сбежал из 22-х тюрем. |
And... here's mom teaching me how to swim. |
А вот мама учит меня плавать. |
Piper, here's the problem. |
Пайпер, проблема вот в чём. |
Well, here's your phone, doctor. |
Ну, вот ваш телефон, доктор. |
We'll land here, under the cover of night. |
Высадимся вот здесь, под прикрытием ночи. |
And it... and it pinches right here. |
И он... немного давит вот здесь. |
If you pressed at the accupoint here, it should stop. |
Если надавить на точку вот здесь, приступ должен прекратиться. |
Well, here's your stuff. |
Что ж, а вот твои вещи. |
I think you went to the jewelry store inside here, and you brought back a gem. |
Я думаю ты посетил ювелирный магазин вот тут, и принес оттуда самоцвет. |
That's what you're doing here. |
Вот то, что вы здесь делаете. |