Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
I realize you didn't want me here, but here I am. Я знаю, что ты не хочешь, чтобы я тут присутствовал, но вот он я.
You place one hand here... the other here. Одну руку - вот сюда, Моше, а другу - вот сюда.
Being accepted here was the proudest moment of my life, and that's why I'm so honored to return here to discuss our National Security System. Учится здесь было лучшим моментом моей жизни, и вот почему я с честью сегодня вернулась сюда, чтобы обсудить нашу Национальную Систему Безопасности.
Hallways are here, and cells are down here. Коридоры проходят вот здесь,... камеры здесь.
Most of the Musketeers are in the cells back here and here. Большинство мушкетёров сидят в камерах вот здесь и здесь.
So I see how the current interacts with the vine, and here is a kind of directional tube, but this baffling here at the base... Я понял, как именно ток взаимодействует с растением, а эта труба направляет энергию, но вот этот дефлектор...
Right here... there's an entire section in here that seems lifted from somewhere else, talking about the effects of fracking in the Everglades. Вот здесь... тут целый раздел, который явно вырезан откуда-то ещё, рассказывающий о разрывах породы в заповеднике Эверглейдс.
Because all I got is this, and it may not be here by the time you get here. У меня только вот это осталось, и его уже не будет, когда ты придешь.
Look, now here's a letter from Mrs. Weaver, here. Смотрите, вот письмо от миссис Уивер.
We can show you a replay of Adam's reaction here, because we've actually got it here. Мы можем показать вам повтор реакции Адама, вот он у нас есть.
Okay, here is the money... here are the receipts... Ладно, вот деньги... вот чеки...
And here, then back to here, and cast... Вот так, потом вот так, и - сразу закидываешь.
And here's your teacup and here's my teacup. Вот твоя чашка. А вот моя чашка.
Here, here... take it... here you are... Wait, here's for this little one... Вот, вот... бери два... давай, давай, подожди, вот, дай и этому маленькому...
He kills you and I'm left here to hide like an animal in horrid, arid, cake-deficient Loria, but you're here. Он убивает тебя, а я остаюсь здесь, прячусь как зверь, в противной, засушливой, лишённой тортиков Лории, но вот он ты.
And in just a second here you will see - okay, here. Motts, now move your left foot. И через секунду вы увидите - вот, здесь. Моттс, пошевели левой ногой.
In here, I know it in here. Вот здесь, я чувствую это здесь.
You asked me to be here and I'm here. Ты попросил мёня, и вот я здёсь.
heaven was here and America was here. для меня рай был здесь, а Америка - вот здесь.
The largest consumer being here and here. Больше всего энергии тратят здесь и вот здесь.
Right, there'll be cover here and cover back here... Хорошо, прикрытие будет здесь и вот тут сзади...
Face this end and I steer here and here. Вот тут лицо, и я управляю здесь и здесь.
And here's racl melhan here On the same night she was killed. А вот запись о Рейчел Мелхэн в ту ночь, когда её убили.
The gunman approached from the side here... and kind of pushed his gun through here. Один из них подошел с этой стороны и засунул ружье вот сюда.
Now, here we are - see this blurry figure here? А теперь, вот он - видите здесь эту размытую фигуру?