I realize you didn't want me here, but here I am. |
Я знаю, что ты не хочешь, чтобы я тут присутствовал, но вот он я. |
You place one hand here... the other here. |
Одну руку - вот сюда, Моше, а другу - вот сюда. |
Being accepted here was the proudest moment of my life, and that's why I'm so honored to return here to discuss our National Security System. |
Учится здесь было лучшим моментом моей жизни, и вот почему я с честью сегодня вернулась сюда, чтобы обсудить нашу Национальную Систему Безопасности. |
Hallways are here, and cells are down here. |
Коридоры проходят вот здесь,... камеры здесь. |
Most of the Musketeers are in the cells back here and here. |
Большинство мушкетёров сидят в камерах вот здесь и здесь. |
So I see how the current interacts with the vine, and here is a kind of directional tube, but this baffling here at the base... |
Я понял, как именно ток взаимодействует с растением, а эта труба направляет энергию, но вот этот дефлектор... |
Right here... there's an entire section in here that seems lifted from somewhere else, talking about the effects of fracking in the Everglades. |
Вот здесь... тут целый раздел, который явно вырезан откуда-то ещё, рассказывающий о разрывах породы в заповеднике Эверглейдс. |
Because all I got is this, and it may not be here by the time you get here. |
У меня только вот это осталось, и его уже не будет, когда ты придешь. |
Look, now here's a letter from Mrs. Weaver, here. |
Смотрите, вот письмо от миссис Уивер. |
We can show you a replay of Adam's reaction here, because we've actually got it here. |
Мы можем показать вам повтор реакции Адама, вот он у нас есть. |
Okay, here is the money... here are the receipts... |
Ладно, вот деньги... вот чеки... |
And here, then back to here, and cast... |
Вот так, потом вот так, и - сразу закидываешь. |
And here's your teacup and here's my teacup. |
Вот твоя чашка. А вот моя чашка. |
Here, here... take it... here you are... Wait, here's for this little one... |
Вот, вот... бери два... давай, давай, подожди, вот, дай и этому маленькому... |
He kills you and I'm left here to hide like an animal in horrid, arid, cake-deficient Loria, but you're here. |
Он убивает тебя, а я остаюсь здесь, прячусь как зверь, в противной, засушливой, лишённой тортиков Лории, но вот он ты. |
And in just a second here you will see - okay, here. Motts, now move your left foot. |
И через секунду вы увидите - вот, здесь. Моттс, пошевели левой ногой. |
In here, I know it in here. |
Вот здесь, я чувствую это здесь. |
You asked me to be here and I'm here. |
Ты попросил мёня, и вот я здёсь. |
heaven was here and America was here. |
для меня рай был здесь, а Америка - вот здесь. |
The largest consumer being here and here. |
Больше всего энергии тратят здесь и вот здесь. |
Right, there'll be cover here and cover back here... |
Хорошо, прикрытие будет здесь и вот тут сзади... |
Face this end and I steer here and here. |
Вот тут лицо, и я управляю здесь и здесь. |
And here's racl melhan here On the same night she was killed. |
А вот запись о Рейчел Мелхэн в ту ночь, когда её убили. |
The gunman approached from the side here... and kind of pushed his gun through here. |
Один из них подошел с этой стороны и засунул ружье вот сюда. |
Now, here we are - see this blurry figure here? |
А теперь, вот он - видите здесь эту размытую фигуру? |