| Chief, here's the wish list you wanted. | Шеф, вот список пожеланий, который вы просили. |
| So here's what's not a lie. | Так вот, это не ложь. |
| Yet here you are, flouncing around, having illegitimate children like some tacky Wilkes. | И вот ты здесь, мечешься, заводишь побочного ребенка, как какой-то жалкий Уилкс. |
| Okay, folks, here we go. | Так, ребята, вот и мы. |
| Okay, well, here's the truth. | Ладно, хорошо, вот она правда. |
| And here's another if you never come back. | И вот другая, чтобы ты никогда не возвращался. |
| So here I am, enjoying my retirement. | И вот я здесь... наслаждаюсь покоем. |
| Yes, and here I am. | Да, и вот я здесь. |
| And here you are, passing that wisdom on to some other fortunate soul. | И вот, ты передаешь свою мудрость другой счастливой душе. |
| These here are my daddy tools. | Вот это - инструменты моего бати. |
| Well, here's what I know... | Вот, что я точно знаю. |
| I could swear that when we first met... your nose had a little curve right here. | Могу поклясться, когда мы впервые встретились, на твоем носу был маленький изгиб вот тут. |
| World's worst waiter right here. | Вот он - худший в мире официант. |
| Teddy was with Dex right here when the bullet hit. | Тедди был с Дэксом вот тут, когда раздался выстрел. |
| I wanted to talk to you before everyone else gets here, that's all. | Я хотел поговорить с тобой прежде чем остальные придут сюда, вот и все. |
| Leads down inside into the wall of the vault, which is here. | Ведет вниз по стене хранилища, где находится вот здесь. |
| I just got to get some leverage here. | Я только немного ослаблю вот тут. |
| This is why my parents sent me here. | Вот почему мои родители отправили меня сюда. |
| You're going... down here. | Просто придется спрятаться... вот здесь. |
| Well, they put in these utility tunnels here. | Так, вот тут них служебные туннели. |
| Welcome to Souled Out, and here's a nametag. | Добро пожаловать на Раскрытое Сердце и вот твой бейджик. |
| And here he wanted to beat me. | И вот он встает, чтобы ударить меня. |
| And here is my Justice League membership card. | А вот мой членский билет Лиги Справедливости. |
| The reason I called you here... | Собственно, я тебя вызвал вот почему. |
| Okay, here if you just come for a second and let me... | Хорошо, вот если дашь мне минутку и... |