Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
Chief, here's the wish list you wanted. Шеф, вот список пожеланий, который вы просили.
So here's what's not a lie. Так вот, это не ложь.
Yet here you are, flouncing around, having illegitimate children like some tacky Wilkes. И вот ты здесь, мечешься, заводишь побочного ребенка, как какой-то жалкий Уилкс.
Okay, folks, here we go. Так, ребята, вот и мы.
Okay, well, here's the truth. Ладно, хорошо, вот она правда.
And here's another if you never come back. И вот другая, чтобы ты никогда не возвращался.
So here I am, enjoying my retirement. И вот я здесь... наслаждаюсь покоем.
Yes, and here I am. Да, и вот я здесь.
And here you are, passing that wisdom on to some other fortunate soul. И вот, ты передаешь свою мудрость другой счастливой душе.
These here are my daddy tools. Вот это - инструменты моего бати.
Well, here's what I know... Вот, что я точно знаю.
I could swear that when we first met... your nose had a little curve right here. Могу поклясться, когда мы впервые встретились, на твоем носу был маленький изгиб вот тут.
World's worst waiter right here. Вот он - худший в мире официант.
Teddy was with Dex right here when the bullet hit. Тедди был с Дэксом вот тут, когда раздался выстрел.
I wanted to talk to you before everyone else gets here, that's all. Я хотел поговорить с тобой прежде чем остальные придут сюда, вот и все.
Leads down inside into the wall of the vault, which is here. Ведет вниз по стене хранилища, где находится вот здесь.
I just got to get some leverage here. Я только немного ослаблю вот тут.
This is why my parents sent me here. Вот почему мои родители отправили меня сюда.
You're going... down here. Просто придется спрятаться... вот здесь.
Well, they put in these utility tunnels here. Так, вот тут них служебные туннели.
Welcome to Souled Out, and here's a nametag. Добро пожаловать на Раскрытое Сердце и вот твой бейджик.
And here he wanted to beat me. И вот он встает, чтобы ударить меня.
And here is my Justice League membership card. А вот мой членский билет Лиги Справедливости.
The reason I called you here... Собственно, я тебя вызвал вот почему.
Okay, here if you just come for a second and let me... Хорошо, вот если дашь мне минутку и...