I won't leave you here like this. |
Я не оставлю тебя вот так здесь. |
And here's the big news... I want to be your boyfriend. |
И вот тебе сенсация - я хочу быть твоим парнем. |
Well, here we are: outside the law and alone. |
Вот и мы: вне закона и в одиночестве. |
Then here at 3:21am another call near the Vincennes Forest |
Затем вот, в 3:21 ночи другой вызов неподалёку от Венсенского леса. |
In that case, here's mine. |
В этом случае, вот мой. |
But then I met you, and here we are. |
Но потом встретила тебя, и вот мы здесь. |
And here's my old belt for you, Robert. |
А вот мой старый ремень для тебя, Роберт. |
Okay, here's what I know. |
Ладно. Вот что я знаю. |
Look, here's another little sister. |
Глядите. Вот ещё вам сестрёнка. |
We have here a selection of pictures of local police cars. |
Вот подборка фотографий местных полицейских машин. |
Okay, here's the number of my current agent Mike Matthews. |
Вот номер моего нынешнего агента, Майка Мэтьюса. |
No, because here's another joke. |
Нет, потому что вот тебе еще шутка: |
All her medication details are here, bottle times, how many spoonfuls... |
Вот здесь инструкции насчет лекарств, часы кормления, дозы... |
I just wish Karen were here. |
Вот бы Карен была с нами. |
That's why I came out here alone. |
Вот почему я пришла сюда одна. |
That's what I came here to say. |
Вот что я пришла сказать тебе. |
It's perverse, it's here. |
Не совсем правильно, вот здесь. |
Can you see this scratched one here? |
Видишь, здесь, вот это место зачищено. |
See, this is the problem, right here. |
Вот видишь, у нас проблема прямо перед носом. |
I only wish I could trust that Mike here was really working on getting me out on parole. |
Вот бы я был уверен, что Майк правда работает над моим освобождением. |
So here's the key, Laurel. |
Вот в чем суть, Лорел. |
Good, because here's the deal, Cruz. |
Отлично. Вот тебе сделка, Круз. |
These people live and die by your praise, so here's your chance. |
Все эти люди делают всё с твоего позволения, так что вот твой шанс. |
Look, I really feel sorry for you, but here she writes... |
Нет, мне очень жаль, я тебе искренне сочувствую, но вот она пишет... Пожалуйста, я могу тебе зачитать. |
If you get bored, here's a MASH coloring book. |
Если тебе будет скучно, вот книжка-раскраска по сериалу МЭш. |