Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
Why, here's us in Hawaii last year. Вот мы на Гавайах в прошлом году.
Okay, here's another one. О, вот ещё одна шутка.
But here we are, talking. Но вот мы с тобой говорим.
And here is our original London company. И, вот наша оригинальная Лондонская команда.
Okay, here's the truth. Ладно, вот в чем дело.
Your friend here, he's the real deal. Твой дружок - вот он реальный.
Speaking of, look who's here. Кстати, а вот и он.
That's why you're here, You want to get married. Вот почему вы здесь, вы хотите пожениться.
So, we've had to widen the search to this area here. Поэтому нам пришлось расширить зону поиска вот сюда.
OK, prentiss, michelle stood right here... Так, Прентисс, Мишель стояла вот здесь...
That's why we're meeting you here. Вот почему мы встречаемся с вами здесь.
Okay, here's the deal. Ладно, я вот о чём.
That brute... touched you here? Этот зверь... трогал тебя вот тут?
You can clearly see someone running away here. Вот тут четко видно, что кто-то убегает.
I think I got my tickets right here. Думаю, вот где мои билеты.
Okay, Zo-zo, here's your snack... Так, Зо-зо, вот твоя еда...
Well, here's where we approach the cutting edge of scientific research. А вот здесь мы подошли к самому рубежу научного прогресса.
Okay... here's the group from the rehab center. Хорошо, вот группа из реабилитационного центра.
And here are the two groups from the counseling centers. А вот две группы из консультационных центров.
This here is what you can take with you. Вот, это... можешь взять с собой.
Yes! And here he comes. Да, а вот и он.
It's my bad, but here's the deal. Это моя вина, но вот в чём дело...
You wanted out of Wichita, here we are. Ты хотела выбраться из Уичито, вот, пожалуйста.
Okay... so here's what I got so far. Ладно... вот что мне удалось выяснить.
Okay, Meg, here's the thing. Ладно, Мэг, вот в чем дело.