Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
So here I am, Jimmy, on your birthday. И вот я здесь, Джимми, в твой день рождения.
And here we are in less than 15 minutes perfectly fried chicken. вот менее чем за 15 минут, нам удалось получить прекрасно зажаренного цыпленка".
And here he is, my favourite brother-in-law, Marty. А вот и мой любимый деверь, Марти.
So, here we are again. Ну вот, мы снова здесь.
All right, here's what I think we should do. Ладно, вот что нужно сделать.
Okay, here, I got another one. Никак. Так, вот ещё один.
And here's something above all which is the source of superstition. И вот то, что стоит над источником суеверий.
So, here are the rules for my next 60 days. И так, вот мои правила на следующие 60 дней.
We're hearing a different story from crispy beef here. А вот у жареного цыплёнка другая версия.
And here you are, alone. И вот ты здесь. Один.
Correct. But I deserve it, and here's why. Но я заслужил билет, и вот почему.
And Mike, here's a "Congratulations On Your Engagement" card. И, Майк, вот открытка "Поздравляю с помолвкой".
All right, but here's the deal. Ладно, но вот в чём дело.
OK, here's my news flash. Итак, вот моя сводка новостей.
But it really hurt when you had it down here. Но очень больно стало уже вот здесь.
Tell you guys stay here, and I'll bring us in some food. Вот что... оставайтесь здесь, а я принесу вам поесть.
Well, here's something you can catch them in. Держи вот, будет чем ловить.
Except none of this will be here. Вот только ничего этого тут не будет.
I almost forgot, here, put this on. Не лезь. Накиньте вот это, больше я ничего не нашла.
Well, Max, here we are. И вот, Макс, мы встретились.
And here are a few scenes from next week's show. И вот несколько моментов из шоу на следующей неделе.
Can you wear... this and here. Можешь одеть... это и вот.
This is where Keller was shot, and here's the casing. Здесь был застрелен Келлер, а вот и гильза.
Now here's what I got for you. А у меня для тебя вот что есть.
A footprint is here, but there are no ridges. Вот отпечаток стопы, но идеально гладкий.