Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
Okay, Hugo, here's your meds. Так, Хьюго, вот твои лекарства.
And here you are, back for more. И вот вернулся за новой порцией.
Mr. Park, here's your tea. Мистер Парк, вот ваш чай.
So I took all his papers and here I am. Поэтому я взял его документы и вот я здесь.
Well, you were asking about Rick, and here he is. Вы спрашивали о Рике. Вот и он.
You came here to separate, and now you achieve it. Вы пришли сюда, чтобы разойтись, и вот вы достигли этого.
All along here, that empty space in between, that's Reaver territory. Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов.
The damage occurred here... in the part of the brain inherited unchanged from our reptile ancestors. Травма вот здесь... в части мозга, которую мы унаследовали неизменной от наших предков-рептилий.
And yet here I am, fully recovered. И уже вот он я, полностью исцеленный.
Talking of women... here comes Mary, Queen of Scots. Заговоришь о женщинах... и вот, Мария, Королева Шотландская, собственной персоной.
He had no place to go, so I brought him here. Ему было негде жить, вот я его и привела сюда.
That's why you got to come in here and get us out now. Вот почему вы должны приехать сюда, и вытащить нас.
But here... it feels like I've ruined their childhood. Но вот здесь... въедливое ощущение, что я испорчу их детство.
Look right here, above the coat of arms. Посмотрите, вот здесь, на кромке щита.
That's why you're here pretending to be the counselor. Вот почему ты здесь делаешь вид что советчик.
Okay, here's the thing, Jack. Слушай, вот в чем дело, Джек.
Well, here we are at Wembley. И вот мы снова на У эмбли.
Speaking of starving children, here's my contribution. Кстати об умирающих от голода детях, вот моя лепта.
Only one of us was supposed to come, but here we are. Только один из нас должен был прийти, но вот мы все здесь.
Mr. Redding, here are your horses. Мистер Реддинг, вот ваши лошади.
Marshall, here's the authorization For what I'm sure will be a huge mistake. Маршалл, вот разрешение. на то, что, я уверена, будет огромной ошибкой.
All right, here's what we should do... Ладно, вот что нам нужно сделать...
Most reverend doctor, here it is. Вот он, почтенный доктор, вот он.
Okay, here's what we are going to do. Ладно. Вот, что мы сделаем.
Anyway, here's what I was supposed to do. Вот, кого мне надо было сыграть.