| Okay, Hugo, here's your meds. | Так, Хьюго, вот твои лекарства. |
| And here you are, back for more. | И вот вернулся за новой порцией. |
| Mr. Park, here's your tea. | Мистер Парк, вот ваш чай. |
| So I took all his papers and here I am. | Поэтому я взял его документы и вот я здесь. |
| Well, you were asking about Rick, and here he is. | Вы спрашивали о Рике. Вот и он. |
| You came here to separate, and now you achieve it. | Вы пришли сюда, чтобы разойтись, и вот вы достигли этого. |
| All along here, that empty space in between, that's Reaver territory. | Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов. |
| The damage occurred here... in the part of the brain inherited unchanged from our reptile ancestors. | Травма вот здесь... в части мозга, которую мы унаследовали неизменной от наших предков-рептилий. |
| And yet here I am, fully recovered. | И уже вот он я, полностью исцеленный. |
| Talking of women... here comes Mary, Queen of Scots. | Заговоришь о женщинах... и вот, Мария, Королева Шотландская, собственной персоной. |
| He had no place to go, so I brought him here. | Ему было негде жить, вот я его и привела сюда. |
| That's why you got to come in here and get us out now. | Вот почему вы должны приехать сюда, и вытащить нас. |
| But here... it feels like I've ruined their childhood. | Но вот здесь... въедливое ощущение, что я испорчу их детство. |
| Look right here, above the coat of arms. | Посмотрите, вот здесь, на кромке щита. |
| That's why you're here pretending to be the counselor. | Вот почему ты здесь делаешь вид что советчик. |
| Okay, here's the thing, Jack. | Слушай, вот в чем дело, Джек. |
| Well, here we are at Wembley. | И вот мы снова на У эмбли. |
| Speaking of starving children, here's my contribution. | Кстати об умирающих от голода детях, вот моя лепта. |
| Only one of us was supposed to come, but here we are. | Только один из нас должен был прийти, но вот мы все здесь. |
| Mr. Redding, here are your horses. | Мистер Реддинг, вот ваши лошади. |
| Marshall, here's the authorization For what I'm sure will be a huge mistake. | Маршалл, вот разрешение. на то, что, я уверена, будет огромной ошибкой. |
| All right, here's what we should do... | Ладно, вот что нам нужно сделать... |
| Most reverend doctor, here it is. | Вот он, почтенный доктор, вот он. |
| Okay, here's what we are going to do. | Ладно. Вот, что мы сделаем. |
| Anyway, here's what I was supposed to do. | Вот, кого мне надо было сыграть. |