Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
And here's your water, In case you're dehydrated, ted mosby. И вот ваша вода, на случай если вы обезвожены, Тед Мосби.
This one here on my back... А вот еще у меня на спине...
All right... here's your amnesty, signed by the Deputy Attorney General himself. Значит так... вот ваша амнистия, заверенная самим заместителем генерального прокурора.
So here, for the last time, are your lyric sheets. Так что, вот, в последний раз, это ваши тексты.
I wrote it last night, so here it is. Я написал это прошлой ночью, так что вот.
Okay, here's your explanation. Так, а вот и объяснение.
It's why I didn't want to come out here. Вот почему я не хотел идти сюда.
We can go here and get in. Пройдём вот здесь и как раз окажемся на месте.
We're standing here on the land that seemed perpetual to us. Вот мы стоим здесь на земле, которая казалась нам вечной.
All right, I think we're all set here. Ладно, вот все и готово.
And that's why I'm here with you right now. Вот почему я сейчас здесь с тобой.
This here, Schumann and us... Вот оно, Шуманн и мы...
Actually, that's why I'm here. Собственно, вот почему я здесь.
There's a slight angle to the floor in here. У пола есть небольшой наклон вот здесь.
So these are the wet times here. Вот у нас результаты на мокрой трассе.
Right... I'm here to find something and I'll find it. И начну я, пожалуй, вот с этого Гогена, который следует за вами по пятам.
Okay, here's what we got. Хорошо, вот что мы имеем.
And here's the really cool part. А вот, что самое классное.
Okay, here's what I'm thinking. Хорошо, вот как я считаю.
Hammond, here's what 17 horsepower will do. Хаммонд, вот на что способны 17 лошадиных сил.
Well, here, darling- doctor's orders. Вот, дорогая, как сказал доктор.
And here's the drinks you ordered, Miss. А вот напитки которые вы заказали, мисс.
Well, here we go, folks. [Человек] ну вот гонка продолжается.
That ukrainian guy finally paid me my money, and here is your cut. Эти гарны хлопцы наконец-то со мной расплатились, и вот твоя доля.
Nobodies, but here perhaps... is one of their claws. Трупов нет, а вот это... похоже... когти одного из них.