And here's your water, In case you're dehydrated, ted mosby. |
И вот ваша вода, на случай если вы обезвожены, Тед Мосби. |
This one here on my back... |
А вот еще у меня на спине... |
All right... here's your amnesty, signed by the Deputy Attorney General himself. |
Значит так... вот ваша амнистия, заверенная самим заместителем генерального прокурора. |
So here, for the last time, are your lyric sheets. |
Так что, вот, в последний раз, это ваши тексты. |
I wrote it last night, so here it is. |
Я написал это прошлой ночью, так что вот. |
Okay, here's your explanation. |
Так, а вот и объяснение. |
It's why I didn't want to come out here. |
Вот почему я не хотел идти сюда. |
We can go here and get in. |
Пройдём вот здесь и как раз окажемся на месте. |
We're standing here on the land that seemed perpetual to us. |
Вот мы стоим здесь на земле, которая казалась нам вечной. |
All right, I think we're all set here. |
Ладно, вот все и готово. |
And that's why I'm here with you right now. |
Вот почему я сейчас здесь с тобой. |
This here, Schumann and us... |
Вот оно, Шуманн и мы... |
Actually, that's why I'm here. |
Собственно, вот почему я здесь. |
There's a slight angle to the floor in here. |
У пола есть небольшой наклон вот здесь. |
So these are the wet times here. |
Вот у нас результаты на мокрой трассе. |
Right... I'm here to find something and I'll find it. |
И начну я, пожалуй, вот с этого Гогена, который следует за вами по пятам. |
Okay, here's what we got. |
Хорошо, вот что мы имеем. |
And here's the really cool part. |
А вот, что самое классное. |
Okay, here's what I'm thinking. |
Хорошо, вот как я считаю. |
Hammond, here's what 17 horsepower will do. |
Хаммонд, вот на что способны 17 лошадиных сил. |
Well, here, darling- doctor's orders. |
Вот, дорогая, как сказал доктор. |
And here's the drinks you ordered, Miss. |
А вот напитки которые вы заказали, мисс. |
Well, here we go, folks. |
[Человек] ну вот гонка продолжается. |
That ukrainian guy finally paid me my money, and here is your cut. |
Эти гарны хлопцы наконец-то со мной расплатились, и вот твоя доля. |
Nobodies, but here perhaps... is one of their claws. |
Трупов нет, а вот это... похоже... когти одного из них. |