This is your faith here, right here. |
Вот она, твоя вера, прямо здесь. |
Here, take that off here and sit down right here. |
Возьми вот это и сядь сюда. |
Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment. |
Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование, я не хочу это чувствовать. |
Now, here's a simple application here - I can draw out a curve. |
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. |
Very interesting side effect here, here's a slide from Phillip Longman. |
Вот очень интересный побочный эффект, это - слайд из работы Филлипа Лонгмэна. |
And yet here we are, both speaking English. |
И всё же, вот мы здесь, оба говорим по английски. |
And here is a Official World Wide Salvation Army web page. |
И, вот ещё одна - официальная страничка Армии Спасения во всём мире. |
Let me get you covered here. |
Нет. Давай я тебя прикрою, вот. |
Well here's next week's. |
Ну ладно, вот - на следующую неделю. |
William, here is the technology. |
Уильям... Вот она технология, перед тобой. |
So here are my four sentences then. |
Итак, вот мои четыре идеи, о которых я сказал в самом начале. |
It happened right here in this very cubicle. |
Это случилось, когда я была вот в этой кабинке. |
And here comes the salvation through this parasitic wasp. |
А вот и спасение, в лице наездника - паразитической осы. |
champagne. here now remove it... |
Шампанского. Вот теперь снимай его... Да что ты вечно смеешься? |
The perspective was, here is this poor professor. |
В её представлении, перед ней находился вот этот бедный профессор. |
Never thought he'd be around here. |
Вот уж не думал, что он окажется здесь. |
I already have your confession on our little camera here. |
У меня уже есть ваше признание, записанное вот этой нашей маленькой камерой. |
Because I could definitely feel something here. |
Потому что, я определённо чувствую что-то вот здесь. |
You're here but worried about exploitation. |
Потому что мне все это нравится, а вот тебя беспокоит какая-то эксплуатация. |
Rainier here thinks you have supernatural powers. |
Вот Райнье считает, что вы обладаете сверхъестественной силой. |
Speaking of Christmas, here are the 21/2 wise men. |
Говоря о Рождестве, а вот и 2 с половиной мудрых мужчин. |
That started our 15-year quest to get here. |
Так начался поиск длиной в 15 лет, и вот мы здесь. |
Imagine here, huge windows facing the garden. |
Представь себе вот тут огромные окна, выходящие на сад. |
Went in back here, played ping-pong with my insides. |
Вошёл в мою спину вот тут, сыграв в пинг-понг моими потрохами. |
That's probably why you work here. |
Вот, наверно, из-за чего ты работаешь здесь. |