| This is your faith here, right here. | Вот она, твоя вера, прямо здесь. |
| Here, take that off here and sit down right here. | Возьми вот это и сядь сюда. |
| Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment. | Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование, я не хочу это чувствовать. |
| Now, here's a simple application here - I can draw out a curve. | Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. |
| Very interesting side effect here, here's a slide from Phillip Longman. | Вот очень интересный побочный эффект, это - слайд из работы Филлипа Лонгмэна. |
| And yet here we are, both speaking English. | И всё же, вот мы здесь, оба говорим по английски. |
| And here is a Official World Wide Salvation Army web page. | И, вот ещё одна - официальная страничка Армии Спасения во всём мире. |
| Let me get you covered here. | Нет. Давай я тебя прикрою, вот. |
| Well here's next week's. | Ну ладно, вот - на следующую неделю. |
| William, here is the technology. | Уильям... Вот она технология, перед тобой. |
| So here are my four sentences then. | Итак, вот мои четыре идеи, о которых я сказал в самом начале. |
| It happened right here in this very cubicle. | Это случилось, когда я была вот в этой кабинке. |
| And here comes the salvation through this parasitic wasp. | А вот и спасение, в лице наездника - паразитической осы. |
| champagne. here now remove it... | Шампанского. Вот теперь снимай его... Да что ты вечно смеешься? |
| The perspective was, here is this poor professor. | В её представлении, перед ней находился вот этот бедный профессор. |
| Never thought he'd be around here. | Вот уж не думал, что он окажется здесь. |
| I already have your confession on our little camera here. | У меня уже есть ваше признание, записанное вот этой нашей маленькой камерой. |
| Because I could definitely feel something here. | Потому что, я определённо чувствую что-то вот здесь. |
| You're here but worried about exploitation. | Потому что мне все это нравится, а вот тебя беспокоит какая-то эксплуатация. |
| Rainier here thinks you have supernatural powers. | Вот Райнье считает, что вы обладаете сверхъестественной силой. |
| Speaking of Christmas, here are the 21/2 wise men. | Говоря о Рождестве, а вот и 2 с половиной мудрых мужчин. |
| That started our 15-year quest to get here. | Так начался поиск длиной в 15 лет, и вот мы здесь. |
| Imagine here, huge windows facing the garden. | Представь себе вот тут огромные окна, выходящие на сад. |
| Went in back here, played ping-pong with my insides. | Вошёл в мою спину вот тут, сыграв в пинг-понг моими потрохами. |
| That's probably why you work here. | Вот, наверно, из-за чего ты работаешь здесь. |