And in the '80s here, you have Bangladesh still among the African countries there. |
А в 80-е годы Бангладеш все еще находится вот здесь, на уровне африканских стран. |
That is why we are here in the first place. |
Вот поэтому мы здесь и оказались. |
He's got a surgical scar right here. |
У него шрам от операции - вот здесь. |
That way, I'll make some room here. |
Вот так, закончу здесь несколько комнат. |
So here are two leaders. They don't have a lot incommon. |
Так вот вам два лидера. У них не так много общего. |
All right, Alan, here is $350. |
Хорошо, Алан, вот 350 долларов. |
Okay, babe, here's what I did. |
Ладно, детка, вот что я придумал. |
Well, here we are, settling the world's problems. |
Ну вот так вот мы решаем мировые проблемы. |
And here are our free coffees, baby. |
А вот и наш бесплатный кофе, малыш. |
Well, here is where China's auto mileage standards are now. |
Что ж, вот где стандарты автопробега в Китае. |
This madness - here so to shoot. |
Это безумие - вот так стрелять. |
This here is the whole stitch, so one, and take these two over... |
Вот целая петля, одна, эти две поверх... |
And here I am, 16 years later, and still just as lost. |
И вот она я, 16 лет спустя и по-прежнему просто потеряна. |
And here, designer Boocci sunglasses. |
И вот, очки дизайнера Буччи. |
Well, here we are - Holli's humble abode. |
Вот и оно - скромное жилище Холли. |
The water in his lungs is what led us here. |
Вода в легких, вот что привело нас сюда. |
Never would I have imagined to see him here. |
Вот уж не думал, что увижу его здесь. |
That's why we're here, to find you. |
Вот поэтому мы здесь, чтобы вас найти. |
And here you are, mixed up with the thugs. |
А теперь ты вот связался с бандитами. |
It's pretty brave of you coming in here like that, Darren. |
Это очень смело для тебя, прийти сюда, вот так, Дарен. |
See these people here for scale. |
Сравните с размером людей вот здесь. |
Now here is the choice that we have to make according to this group. |
Вот тут у нас выбор, который, если верить этой группе, мы должны сделать. |
I'm only fully recharged when it lights up to here. |
У меня полная зарядка только когда горит все вот досюда. |
If it works out all right, we'll come out here. |
Если все будет хорошо, мы выйдем вот сюда. |
Stuart, bring your brigade up around the right here. |
Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда. |