Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
And in the '80s here, you have Bangladesh still among the African countries there. А в 80-е годы Бангладеш все еще находится вот здесь, на уровне африканских стран.
That is why we are here in the first place. Вот поэтому мы здесь и оказались.
He's got a surgical scar right here. У него шрам от операции - вот здесь.
That way, I'll make some room here. Вот так, закончу здесь несколько комнат.
So here are two leaders. They don't have a lot incommon. Так вот вам два лидера. У них не так много общего.
All right, Alan, here is $350. Хорошо, Алан, вот 350 долларов.
Okay, babe, here's what I did. Ладно, детка, вот что я придумал.
Well, here we are, settling the world's problems. Ну вот так вот мы решаем мировые проблемы.
And here are our free coffees, baby. А вот и наш бесплатный кофе, малыш.
Well, here is where China's auto mileage standards are now. Что ж, вот где стандарты автопробега в Китае.
This madness - here so to shoot. Это безумие - вот так стрелять.
This here is the whole stitch, so one, and take these two over... Вот целая петля, одна, эти две поверх...
And here I am, 16 years later, and still just as lost. И вот она я, 16 лет спустя и по-прежнему просто потеряна.
And here, designer Boocci sunglasses. И вот, очки дизайнера Буччи.
Well, here we are - Holli's humble abode. Вот и оно - скромное жилище Холли.
The water in his lungs is what led us here. Вода в легких, вот что привело нас сюда.
Never would I have imagined to see him here. Вот уж не думал, что увижу его здесь.
That's why we're here, to find you. Вот поэтому мы здесь, чтобы вас найти.
And here you are, mixed up with the thugs. А теперь ты вот связался с бандитами.
It's pretty brave of you coming in here like that, Darren. Это очень смело для тебя, прийти сюда, вот так, Дарен.
See these people here for scale. Сравните с размером людей вот здесь.
Now here is the choice that we have to make according to this group. Вот тут у нас выбор, который, если верить этой группе, мы должны сделать.
I'm only fully recharged when it lights up to here. У меня полная зарядка только когда горит все вот досюда.
If it works out all right, we'll come out here. Если все будет хорошо, мы выйдем вот сюда.
Stuart, bring your brigade up around the right here. Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда.