| Okay, but here's what I believe. | Хорошо, вот во что я верю. |
| This drawer right here has been removed. | Вот это шкафчик, вот он - он пустует. |
| You said it and I don't think there are many dwarves here. | Вот вы сказали, а я думаю, что тут в округе не особо много гномов. |
| Gary, here's one way out of this place. | Гарри, вот он, единственный путь отсюда. |
| Elaine, here's the car keys. | Элейн, вот ключи от машины. |
| Commander, here's that l'danian spice pudding you ordered. | Коммандер, вот тот эл'данийский пудинг, который вы заказывали. |
| Her death is why we're here. | Ее смерть - вот почему мы здесь. |
| You have some... just a little bit on your lip, just right here. | У тебя осталось... немного на губах, вот здесь. |
| I came here to bring you this. | Я пришла, чтоб отдать вот это. |
| She'll hang your jacket in the closet in such a way that it gets... baggy here. | Она повесит твой пиджак в шкафу так, что он становится... мешковатым вот здесь. |
| But now she was here, nothing had changed. | Но вот она была здесь, а ничего не изменилось. |
| You can tell from the bruising here. | На это указывают синяки вот здесь. |
| That's how we know she's not here. | Вот откуда мы знаем, что ее здесь нет. |
| Well, I'm here now, Taylor. | Ну вот я здесь, Тейлор. |
| Jerry, I left you a pair right here. | Джерри, я оставил тебе пару вот здесь. |
| Well, here's your problem. | Смотри, вот в чём загвоздка. |
| Gutierrez here tried to cash in on that contract. | Вот Гутьеррес и попытался меня там прикончить. |
| This one here reminds me an awful lot of your bedroom door. | А вот этот напоминает дурацкое украшение на двери твоей спальни. |
| So... here we are, in palm springs. | Итак... вот мы и здесь, в Палм Спрингс. |
| Well, ehh, here's the thing. | Ну, вот в чем дело... |
| But here's the thing about this world. | Но вот какая штука в этом мире. |
| Well, Kevin, here they are. | Гляди, Кевин, вот они. |
| And here's where Silverballs decides on silver balls. | И вот где Сереброшарый останавливается на серебряных шарах. |
| And here you are, the dominatrix who brought a nation to its knees. | Вот и ты, госпожа, которая поставила нацию на колени. |
| And here's how it works. Suppose I'm the experimenter. | Вот как он работает. Положим, я - экспериментатор. |