That's why he eats by himself, instead of sitting here at the cool table. |
Вот почему он ест один, а не сидит здесь за крутым столиком. |
Jonas called a late night board meeting, that's what I'm doing here. |
Джонас созвал полуночное собрание правления, вот что я здесь делаю. |
Well, I found a torn piece of paper here. |
Вот здесь я нашёл обрывок письма. |
Stay in here, like before. |
Будь вот тут, как всегда. |
Same out here, just tumbleweeds and dust bunnies, that's it. |
Тоже самое здесь, только перекати-поле и комки пыли, вот и все. |
I think a lot of things happened right here in this particular hotel over the years. |
Я думаю, много всякого произошло вот здесь в этом самом отеле за долгие годы. |
Guys, here's our golf club. |
Ребята, а вот и наша клюшка. |
But these pores here are special. |
Но вот эти конкретные поры особенные. |
And so now we stand in the here and now. |
И вот теперь мы стоим здесь и сейчас. |
So the key here is empathy. |
Сочувствие - вот что здесь важно. |
And here's 40 ryo, after withholding your debt. |
И вот 40 рё, которые мы удерживали. |
See, here's the thing, Charles. |
Ну, вот так все складывается. |
I don'T... okay, here. |
Я не... хорошо, вот. |
Well, here's what he did to his handlers. |
Ну вот, что он сделал со своими кураторами. |
So, here's Sammy Khan's stuff from the crime scene. |
Вот вещи Сэмми Хана с места преступления. |
And here are the Stroh files you asked for this morning. |
И вот файлы по Строху, которые вы просили утром. |
A solo career, here I come. |
Конец. Соло карьера, вот и я. |
How about I stay here and make him jealous? |
Давай я встану вот так, и мы заставим его ревновать? |
He is here, by the way. |
Вот, кстати, и он. |
Okay, here's what I want. |
Хорошо, вот чего я хочу. |
Sir, here's your nancy drew. |
Сэр, вот Ваш коктейль "Нэнси Дрю". |
All right, detectives, here are your room assignments. |
Итак, детективы, вот ваши номера. |
Nobody around here even takes me seriously. |
никто из присутствующих не воспринимает меня серьезно Вот Черт! |
And listen, next time you better not come back here. |
И вот ещё, в следующий раз лучше не заходи сюда. |
To here, where his blood pools. |
Вот здесь, где с него натекло кровищи. |