Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
That's why he eats by himself, instead of sitting here at the cool table. Вот почему он ест один, а не сидит здесь за крутым столиком.
Jonas called a late night board meeting, that's what I'm doing here. Джонас созвал полуночное собрание правления, вот что я здесь делаю.
Well, I found a torn piece of paper here. Вот здесь я нашёл обрывок письма.
Stay in here, like before. Будь вот тут, как всегда.
Same out here, just tumbleweeds and dust bunnies, that's it. Тоже самое здесь, только перекати-поле и комки пыли, вот и все.
I think a lot of things happened right here in this particular hotel over the years. Я думаю, много всякого произошло вот здесь в этом самом отеле за долгие годы.
Guys, here's our golf club. Ребята, а вот и наша клюшка.
But these pores here are special. Но вот эти конкретные поры особенные.
And so now we stand in the here and now. И вот теперь мы стоим здесь и сейчас.
So the key here is empathy. Сочувствие - вот что здесь важно.
And here's 40 ryo, after withholding your debt. И вот 40 рё, которые мы удерживали.
See, here's the thing, Charles. Ну, вот так все складывается.
I don'T... okay, here. Я не... хорошо, вот.
Well, here's what he did to his handlers. Ну вот, что он сделал со своими кураторами.
So, here's Sammy Khan's stuff from the crime scene. Вот вещи Сэмми Хана с места преступления.
And here are the Stroh files you asked for this morning. И вот файлы по Строху, которые вы просили утром.
A solo career, here I come. Конец. Соло карьера, вот и я.
How about I stay here and make him jealous? Давай я встану вот так, и мы заставим его ревновать?
He is here, by the way. Вот, кстати, и он.
Okay, here's what I want. Хорошо, вот чего я хочу.
Sir, here's your nancy drew. Сэр, вот Ваш коктейль "Нэнси Дрю".
All right, detectives, here are your room assignments. Итак, детективы, вот ваши номера.
Nobody around here even takes me seriously. никто из присутствующих не воспринимает меня серьезно Вот Черт!
And listen, next time you better not come back here. И вот ещё, в следующий раз лучше не заходи сюда.
To here, where his blood pools. Вот здесь, где с него натекло кровищи.