Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
For instance, this one here we named "The Hanging Mushroom". Например, вот этот мы назвали "Висячий Гриб".
Well, here's a big one. Хорошо, вот еще одна важная причина.
Press here for the sake of our order. Вот здесь нажмёте во имя нашего ордена.
No, I think you'd probably be better here. Нет, думаю, лучше будет вот здесь.
I even did one, while she was rappin us, right here. Я даже сделал одну, пока она перед нами распиналась, вот здесь.
One covering the pumps, and this one here was smashed. Одна у бензонасосов и вот здесь разбитая.
The problem just moves in here where it can never get out. Значит, проблема вот здесь, откуда ей никуда не деться.
Well, here's the thing Nick. Тут вот какое дело, Ник...
That's why I'm here, because I understand it a little bit more. Вот почему я здесь, потому что я понимаю немного больше.
This kind of brick here... part of the original construction. Вот такие кирпичи... это часть оригинальной постройки.
You swore to me, and yet here we are again. Вы поклялись мне, и вот мы снова здесь.
So here I am... borrowing yours. И вот я здесь... заимствую ваших.
Yes, here you go, my babies. Да, вот так, моя маленькая.
My Lady, here is the flyer, written by Gong-gil's hand. Госпожа, вот бумага, написанная рукой Гонг-Джи.
Now here's the thing... this is the most dangerous time for you. Теперь вот что... сейчас самое опасное время для вас.
Okay, well, you know, here's something we could do. Понял, знаешь, вот что мы можем сделать.
So, here's the gag... Так, вот в чем трюк...
So here's what we do. Итак, вот чем мы займемся.
And here he is - Jeremy on his bicycle. И вот оно - Джереми на своем велосипеде.
Right, here he comes now. Вот и он, по прозвищу Капитан Улитка.
And now here it is, second-to-last corner. И вот теперь, предпоследний поворот.
Right here is where my mom used to mark my height. Вот здесь мама отмечала мой рост.
And that's why you came here alone. И вот почему ты явился сюда в одиночку.
So that's your friend who works here. Так вот, кто твой друг, работающий здесь.
Okay, Courtney, here's the deal. Кортни, дело вот в чём.