Yes, here we go, Dollar Bill. |
Да, вот так, Доллар. |
All right, gentlemen, here we are, the end of a very sad ride. |
Итак, джентльмены, вот и он, конец очень печальной поездки. |
Seth, here's your syringe and your works. |
Сэт, вот тебе шприц и жгут. |
Stick your fingers in here, you know. |
Засунь туда пальцы, вот так. |
Miss! You can't take your top off here. |
Вы не можете вот так снимать тут блузку. |
I'm here to share your cell with you while mine is being restored. |
А я вот пришел к тебе, что бы келью твою, с тобой разделить, пока мою починят после пожара. |
You'll always be right here. |
мм? - всегда будешь вот здесь. |
So the bag split on impact with the dumpster here. |
Мешок порвался от удара о мусорку, вот тут. |
I made one once, right here. |
Я загадал однажды, вот прямо тут. |
The candles are in the drawer, here... |
Свечи в буфете, вот здесь... |
Listen, old chap, the evening is still young so here's what we decided to do. |
Послушай, старина, вечер только начался, поэтому вот что мы решили. |
Okay, here's my first little tidbit for you to chew on. |
Хорошо, вот моя первая маленькая фишка тебе на размышление. |
So here's my second little tidbit. |
Так вот моя вторая маленькая фишка. |
Well, here I am, anonymous, with guys nobody really cares about. |
И вот дождался: теперь я безвестный солдат, с парнями, до которых никому нет дела. |
And yet, here I am, still alive. |
Но вот я здесь, всё ещё жива. |
This wood here very, very strong. |
Это вот дерево - очень, очень крепко. |
And so, here is what I propose... |
Итак, вот что я предлагаю... |
But here's why it may be the greatest thing that ever happened. |
Но вот почему это может быть лучшим, что со мной происходило. |
But here's the thing, Andrea. |
Но вот, в чём дело, Андреа. |
If you have need of an army, here is my card. |
Если Вам понадобится профессиональная армия, вот моя визитка. |
Look, here he is working with UNICEF. |
Смотри, вот он работает с ЮНИСЕФ. |
So here's the thing... your talent is a gift. |
Вот в чем дело... ваш талант это дар. |
Cecilia, we have more doubts than certainties, but now we're here. |
Чечилия, у нас больше сомнений, чем решимости, но вот мы здесь. |
That's why you're here. |
Вот поэтому ты нам и нужен. |
And that's why I'm here now. |
И вот почему я сейчас здесь. |