| All right, here's the plan, sweetheart. | Ладненько, милая, вот наш план. |
| Listen, here's what I think should happen... | Послушайте, вот как нам следует поступить... |
| And here's the moment where he exposes himself. | А вот и тот момент, когда он оголяется. |
| And here I am planning his party. | И вот пожалуйста, готовлю вечеринку для него. |
| So, Dan, here's my pitch. | Итак, Дэн, вот, что предлагаю я. |
| I can't speak for everyone but here... look at this. | Не могу говорить за всех, но вот... взгляните на это. |
| This one right here, well, she is a mystery to me. | Эта вот, она для меня загадка. |
| This just got here from the SEC. Axe Cap research on Klaxon Auto. | Вот из комиссии по ценным бумагам - анализ "Клаксона" от "Акс Кэпитал". |
| Well, here I am all full of emotions. | Ну вот он я, весь полон эмоций. |
| Well, here's the thing, sweet potato. | Ну, вот что, сладенькая картошечка. |
| This here is the last telegram he sent, from Tuesday evening. | Вот это - последняя телеграмма, которую он послал во вторник вечером. |
| You must have been so upset today, and here I am acting like it was nothing. | Ты должно быть очень расстроена сегодня, и вот я действую, как будто этого ничего не было. |
| And here's what I think happened. | И вот что я думаю произошло... |
| I think it's here somewhere. | Кажется, здесь. Смотри, вот она. |
| So you see, aunt, my visits here must cease awhile. | Ну вот, тетушка, мои визиты на время прекратятся. |
| This number here has been called several times the last few nights. | Вот этот номер набирали несколько раз за последние пару ночей. |
| Okay, Ian's body was dumped in an oak tree grove right here. | Так, тело Йена бросили в дубовой роще, вот здесь. |
| That's the reason that we're all meeting here today. | Вот причина, по которой мы все собрались здесь сегодня. |
| So, please, just have a seat right here. | Поэтому, пожалуйста, просто садитесь вот тут. |
| This bag is dusty, bleached by the sun, apart from this area here. | Сумка пыльная, выгоревшая на солнце, кроме вот этой области. |
| All right, I really didn't want to do this, but... here. | Хорошо, я действительно не хотел делать это, но вот. |
| Neither do I, so here we are. | Как и я, так что вот вам. |
| Well... the other leg, here, too Rather long grew. | Ну... другая нога, вот, тоже довольно-таки долго росла. |
| Well, yes, here you feel this invalid. | Ну да, вот и щупаешь этого инвалида. |
| Well, here I have several Scraps... | Ну вот у меня есть несколько вырезок... |