So, here we are, Mr Preacherman. |
Вот и все, мистер Пастырь. |
Well, here we are again. |
Ну вот мы и встретились вновь. |
Got a photo of her here with that big check. |
Вот ее фото с большим чеком. |
He's here right next to me, trying to sleep. |
Вот лежит рядом, пытается уснуть. |
'Cause here's the thing. |
Потому что дело вот в чём. |
Only here's the thing, I don't do pro bono work. |
Только вот в чем дело, я бесплатно не работаю. |
So, here you are, in college, building a life for yourself. |
Так, вот ты где, в колледже, строишь сама свою жизнь. |
OK, OK, so here's what I'm thinking. |
Хорошо, хорошо, вот что я думаю. |
No thanks to Hamlet McCord here. |
Вот уж спасибо за бессмысленное геройство, МакКорд. |
By accident the photographer captured it here. |
В какой-то момент оператор снял вот это... |
This here is the oldest we have. |
Вот это - самая старая часть наших запасов. |
If things don't work out with your lady friend here's my card. |
Если у вас с вашей дамой не сложится, вот воя визитка. |
That's why he invited us along here today. |
Вот для чего он нас сюда позвал. |
Okay, here's what it is. |
Ладно, дело вот в чём. |
It might be a lot more satisfying if you ask her out out here. |
Возможно будет намного приятнее если ты пригласишь её вот тут. |
Well, here's what I think of your contract. |
Ну, так вот что я думаю о твоем контракте. |
Of course that's why you're here. |
Конечно, вот почему ты здесь. |
Okay, here's the thing. |
Ок, дело вот в чем. |
That's why I asked you to bring us here. |
Вот почему я попросила привезти нас сюда. |
That's why you're coming back here with a full tray. |
Вот почему у тебя полный поднос. |
The guide device goes here in this hole. |
Смотровые приборы и вот... щели. |
Look out, boys, here she comes. |
Осторожно, пацаны, вот и она. |
Well, lady here's your dough back. |
Дорогая леди, вот ваши деньги. |
And here is what was wacky about them. |
И вот, что в нем странного. |
Well, here's the thing. |
Знаешь, вот в чём дело. |