Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
So, here we are, Mr Preacherman. Вот и все, мистер Пастырь.
Well, here we are again. Ну вот мы и встретились вновь.
Got a photo of her here with that big check. Вот ее фото с большим чеком.
He's here right next to me, trying to sleep. Вот лежит рядом, пытается уснуть.
'Cause here's the thing. Потому что дело вот в чём.
Only here's the thing, I don't do pro bono work. Только вот в чем дело, я бесплатно не работаю.
So, here you are, in college, building a life for yourself. Так, вот ты где, в колледже, строишь сама свою жизнь.
OK, OK, so here's what I'm thinking. Хорошо, хорошо, вот что я думаю.
No thanks to Hamlet McCord here. Вот уж спасибо за бессмысленное геройство, МакКорд.
By accident the photographer captured it here. В какой-то момент оператор снял вот это...
This here is the oldest we have. Вот это - самая старая часть наших запасов.
If things don't work out with your lady friend here's my card. Если у вас с вашей дамой не сложится, вот воя визитка.
That's why he invited us along here today. Вот для чего он нас сюда позвал.
Okay, here's what it is. Ладно, дело вот в чём.
It might be a lot more satisfying if you ask her out out here. Возможно будет намного приятнее если ты пригласишь её вот тут.
Well, here's what I think of your contract. Ну, так вот что я думаю о твоем контракте.
Of course that's why you're here. Конечно, вот почему ты здесь.
Okay, here's the thing. Ок, дело вот в чем.
That's why I asked you to bring us here. Вот почему я попросила привезти нас сюда.
That's why you're coming back here with a full tray. Вот почему у тебя полный поднос.
The guide device goes here in this hole. Смотровые приборы и вот... щели.
Look out, boys, here she comes. Осторожно, пацаны, вот и она.
Well, lady here's your dough back. Дорогая леди, вот ваши деньги.
And here is what was wacky about them. И вот, что в нем странного.
Well, here's the thing. Знаешь, вот в чём дело.