Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
I know, here you are somewhere else that I put you. Я знаю, и вот ты здесь, в другом месте куда я поместила тебя.
But... just to reassure you, here's a complaint. Но... только бы убедить тебя, вот жалобы.
And here I still am, some 2,000-odd weeks later. И вот я все еще тут, спустя каких-то 2000 недель.
You said you were staying at the Biltmore Hotel and yet, here you are. Ты же сказала, что остановишься в отеле Билтмор, и вот ты здесь.
You asked me to come in, here I am. Вы попросили меня прийти, вот я здесь.
The GP said to pop in, so... here I am. Мой терапевт сказал, чтоб я к вам зашла, и вот и я.
All right, you want a chance at being a father, here's your shot. Хорошо, ты хочешь шанс побыть отцом, вот твой ход.
We've got no time to lose, so here are your mission assignments. Нам нельзя терять время, так что вот ваши задания на миссию.
Okay, well, here's a pose that you're all going to love. Чтож, вот поза, которая вам всем понравится.
See, Mike, here's the situation. Но, видишь ли, вот в чём проблема.
Mr. Frank, here, let me. Мистер Франк, вот, дай мне.
So here we were, surrounded by mad people. И вот мы здесь, в окружении душевнобольных.
I'm here..., The girl's writing... Я это вот:, девчонка пишет.
So here's what I want you to do. И вот что мне от вас нужно.
Whatever we're looking for is in these cabinets, right here. То, что мы ищем, - в этих шкафчиках, вот здесь.
Now Maria's trying to do the same thing here. И вот теперь Мария пытается проделать тоже самое здесь.
All the way down here, Is not a priority. Вот здесь вот в самом низу, и он не приоритет.
Quite a stage we got here. И вот мы здесь, как на сцене.
That's why I asked you here. Вот почему я пригласил вас сюда.
This priestess here has graciously offered to lodge us secretly for the night. Вот эта монахиня... великодушно предложила нам кров.
She sat me down right here and told me to behave. Она меня усадила вот на это самое место, и наказала не баловаться.
Mr Schulz, here's your brother. Герр Шульц, вот ваш брат.
Well, here's a suggestion. А вот у меня для вас есть совет.
You weren't here so I did that. Тебя не было, вот я так и сделал.
Today's that day, so... here we are. Сегодня такой день, так что... вот и мы.