Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
Another one of those score things here. И еще кое-что из партитур. Вот.
Because she can direct Adrasta's troopers here, that's why. Потому что она может направить сюда солдат Адрасты, вот почему.
Ava, why I'm here... Эйва, я тут вот по какому делу...
Tell you what, there's a lovely stink in here. Вот что я тебе скажу - прекрасно тут воняет.
So, that's why you're here... А, так вот почему ты здесь...
Get in the right Lane here. Вот здесь давай в правый ряд.
Now take your money and put it right in here. Теперь опусти свои деньги вот сюда.
Gregory Beals' life is in your hands, which is why all these people are here. Жизнь Грегори Билса в ваших руках, вот почему все эти люди здесь.
Okay, Peter, I've got a list of chores here. Хорошо, Питер, вот список дел.
Well exactly, but here's the thing. Вот именно, но не в этом дело.
Fellow citizens, here is the first piece of good news. Дорогие сограждане, вот первая хорошая новость.
Look at photos below - here such animal became a prototype Capitol sculptures. Посмотрите на фотографии ниже - вот такой зверь стал прообразом капитолийской скульптуры.
Incompetence, rudeness, false forecasts and total corruption - here the basic qualities of cabinet V.V. Некомпетентность, хабальство, шапкозакидательство и тотальная коррупция - вот основные качества кабинета министров В.В.
Thanks for writing and here is my review on the numbers of Statistics 2008. Спасибо за письмо и вот мое мнение о количестве статистике 2008.
And here we eat what meal... И вот какую еду мы едим...
Bad sowas... the Asias beat their kids by rigorous cram schools, and here tenured Laecherlinge babble something about unpedagogical. Бад Sowas... Asias бьют своих детей по школам CRAM строгие, а вот штатный Laecherlinge лепетать что-то о unpedagogical.
And here is another sculpture masterpiece: a nameless trade union leader gives a sound signal to another protest action. И вот - очередной скульптурный шедевр: безымянный профсоюзный вождь подает звуковой сигнал к очередной акции протеста.
However, IOS for instance is sold in different ways: here is the range of IOS products. Однако, есть разные варианты продажи IOS: вот диапазон продуктов IOS.
If you really do need to reach us, here are some approaches. Если вам всё-таки крайне необходимо достать нас, вот несколько вариантов.
Vicious ulcer of the parasites who have stuck to a body of Russian people, here is their essence. Порочная язва паразитов, присосавшихся к телу русского народа, вот их суть.
So here this parameter sets a controlled radius of acquisition of colour in percentage From maximum, for example 75%. Так вот этот параметр задает управляемый радиус захвата цвета в процентах от максимального, например 75%.
You did not. I am here now to personally renew this call. И вот сейчас я лично возобновляю здесь этот призыв.
For here is real homeless work for HABITAT and the Commission on Human Rights. Ведь вот где настоящая работа по спасению бездомных для Хабитат и для Комиссии по правам человека.
Achieving equal rights and dignity for all is the goal of our struggle here. Обеспечение равноправия и достойных условий для всех - вот за что мы боремся.
But here, too, we must renew our collective effort at the multilateral level. И вот тут опять же нам надо возобновить свои коллективные усилия на многостороннем уровне.