| So here, this is what I thought. | Так вот, это то, что я думал. |
| And if you ever need to talk, here's my card. | И если вы когда-нибудь захотите поговорить, вот моя визитка. |
| So, here's the thing- only one of your two clients pulled the trigger. | Итак, вот самое важное - только один из ваших клиентов нажал на курок. |
| And that's why Min-Yung was so determined to get here. | И вот почему Мин-Ян так стремилась попасть сюда. |
| Okay, cool, here it is. | Отлично, а вот и оно. |
| I'll just put it right here then... | Я только сначала положу его вот тут... |
| This is why we are meeting here. | Вот почему мы и собрались здесь. |
| Well, it's dead here. | Ну, вот всё и кончилось. |
| That's written here and signed by admiral Renaud. | Вот здесь написано и подписано адмиралом Рено. |
| That's why I wanted you to stay here. | Вот почему ты должен жить здесь. |
| That's why I also know you're not here because of some bag. | Вот почему я также знаю, что вы здесь не ради какой-то сумки. |
| That's why I'm still here. | Вот почему я все еще тут. |
| You're supposed to give Hetman the wine and press here over his cup. | Вам надлежит дать гетману вино и над его кубком нажать вот здесь. |
| Just a regular guy here, okay, trying to make a dollar, that's it. | Я просто обычный парень, ладно, старающийся заработать деньги, вот и все. |
| You'll find all you need here. | Вот в этой коробке все, что нам нужно. |
| You can't just fly out of here without me having my say. | Ты не можешь вот так просто взять и уйти, не дав мне сказать ни слова. |
| Well, Nina, here we are again. | Ну, Нина, вот мы снова здесь. |
| An appointment seemed to be the best way to get your undivided attention, because here you are. | Запись, казалась лучшим способом, чтобы заполучить твое неразделенное внимание, потому что вот и ты. |
| So here I am, despite the embarrassment. | Так что вот она я, презревшая девичью честь. |
| And here's something else that might sound familiar. | А вот ещё кое-что, что может показаться знакомым. |
| Well, here's a start, although it doesn't really matter. | Чтож, вот вам для начала, хотя это не столь важно. |
| Bunch of monkeys banged each other a few thousand years ago, and here we are. | Стая обезьян совокупилась друг с другом несколько тысяч лет назад, и вот мы здесь. |
| All right, here's the deal. | Ладно, вот как всё получилось. |
| And here's the thing, Hans. | И вот в чем дело, Ханс. |
| And here's the deal, for you anyway. | И вот такая сделка, для тебя в любом случае. |