Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
This is what eating here did to my friend. Вот, что сделала местная еда с моим другом.
Monsieur, the gentleman here bought you a scotch. Месье, вот тот джентльмен заказал для вас виски.
Didn't think you'd be back in here. Вот уж не думал, что ты сюда заявишься.
Now what I've done is, I've assigned numbers to all the suspected drug dealers around here. Итак, вот что я сделал, я присвоил номер каждому из подозреваемых наркодельцов в здешних местах.
And I will tell you, I look around here. И вот что я тебе скажу, я тут посмотрела вокруг...
I always wanted to be in a sorority, and now here's my chance. Я всегда хотела быть в сестринстве, и вот сейчас появилась возможность.
That seems to be my role here. Вот как выглядит моя роль здесь.
Since that's why I'm here, I was wondering... Так вот почему я здесь, Мне было интересно...
Okay, this right here, this feels like a stakeout. Ладно, вот сейчас это и вправду похоже на слежку.
I wish he could be treated at our hospital, here. Вот если бы он попал на лечение в наш госпиталь.
But the reason I called you here is because of this. А пригласил вас к себе вот ради чего.
And here I am - hiding from her. И вот она я - прячусь от неё.
You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка.
Dale says you could hook me up, here I am. Дэйл сказал, ты можешь завербовать меня, и вот я здесь.
Dad, here's a little advice: chew. Пап, вот тебе советик: жуй.
If you needed any more proof that your Thanksgiving was perfect... here it is. Если тебе нужны еще доказательства, что твой ужин на день благодарения был идеальным вот они.
Okay, here's the deal. Итак, вот в чем дело.
And here I am, beautiful as ever. И вот я тут, красивый, как никогда.
Okay, Arthur Simms, here you go. Ладно, Артур Симс, вот так.
So I stopped even mentioning it and here we are, nine years later. И я даже перестал упоминать, и вот пожалуйста, уже девять лет.
Now you see, here's the thing... Теперь ты видишь, вот какая штука...
They're in a house outside of Cartagena, right here. Они в доме под Картахеной, вот тут.
Look here, what I found, mister Zavulon. Вот смотрите, что я нашел, дядя Завулон.
All right, here's the deal. Хорошо, дело вот в чём.
Well, here's your father. Вот, теперь ты у папы.