| This is what eating here did to my friend. | Вот, что сделала местная еда с моим другом. |
| Monsieur, the gentleman here bought you a scotch. | Месье, вот тот джентльмен заказал для вас виски. |
| Didn't think you'd be back in here. | Вот уж не думал, что ты сюда заявишься. |
| Now what I've done is, I've assigned numbers to all the suspected drug dealers around here. | Итак, вот что я сделал, я присвоил номер каждому из подозреваемых наркодельцов в здешних местах. |
| And I will tell you, I look around here. | И вот что я тебе скажу, я тут посмотрела вокруг... |
| I always wanted to be in a sorority, and now here's my chance. | Я всегда хотела быть в сестринстве, и вот сейчас появилась возможность. |
| That seems to be my role here. | Вот как выглядит моя роль здесь. |
| Since that's why I'm here, I was wondering... | Так вот почему я здесь, Мне было интересно... |
| Okay, this right here, this feels like a stakeout. | Ладно, вот сейчас это и вправду похоже на слежку. |
| I wish he could be treated at our hospital, here. | Вот если бы он попал на лечение в наш госпиталь. |
| But the reason I called you here is because of this. | А пригласил вас к себе вот ради чего. |
| And here I am - hiding from her. | И вот она я - прячусь от неё. |
| You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. | Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка. |
| Dale says you could hook me up, here I am. | Дэйл сказал, ты можешь завербовать меня, и вот я здесь. |
| Dad, here's a little advice: chew. | Пап, вот тебе советик: жуй. |
| If you needed any more proof that your Thanksgiving was perfect... here it is. | Если тебе нужны еще доказательства, что твой ужин на день благодарения был идеальным вот они. |
| Okay, here's the deal. | Итак, вот в чем дело. |
| And here I am, beautiful as ever. | И вот я тут, красивый, как никогда. |
| Okay, Arthur Simms, here you go. | Ладно, Артур Симс, вот так. |
| So I stopped even mentioning it and here we are, nine years later. | И я даже перестал упоминать, и вот пожалуйста, уже девять лет. |
| Now you see, here's the thing... | Теперь ты видишь, вот какая штука... |
| They're in a house outside of Cartagena, right here. | Они в доме под Картахеной, вот тут. |
| Look here, what I found, mister Zavulon. | Вот смотрите, что я нашел, дядя Завулон. |
| All right, here's the deal. | Хорошо, дело вот в чём. |
| Well, here's your father. | Вот, теперь ты у папы. |