Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
And here you are, interrogating a prisoner again. Все эти годы изгнания, и вот, пожалуйста, снова допрос заключенного.
You see, here's what I thought. Смотрите, вот что я придумал.
And here's where Clyde says... Да? - А вот здесь Клайд и говорит...
Now here you are, your enemy's squire. И вот он ты, оруженосец своего врага.
Anyway, here are the scores so far. Так или иначе, вот как пока что обстоят дела.
I believe that, but here's the thing. В это верю, но тут вот какое дело.
Hello, here's my boy. Привет, а вот и мой мальчик.
And my mate here, Iggy Pop. А вот мой приятель, Игги Поп.
And we're all here wearing an apron. И вот мы тут все вместе, в одинаковых фартуках.
But I... I feel them, in here. Но я... я чувствую их, вот здесь.
Eklutna was right here where you have this mark. Эклутна была вот здесь, где стоит этот знак.
Well, I can't just sit here. Я не могу сидеть вот так здесь.
Look, these are all the forks I have here. Вот, смотрите, здесь все вилки, которые у нас есть.
Now, Aldridge folded, and here comes the river card. Вот, Олдридж пассует и здесь открывают ривер.
You have been begging me for months to come out here and now I can. Ты умолял меня на протяжении месяцев прилететь и вот я здесь.
Are now here you are again, With a call from your birth mother... И вот ты снова здесь, со звонком твоей биологической матери.
SHARKEY: Well, here we are. Ну, вот мы и на месте.
A waltz... and here it is. Вальса? А вот и вальс.
But here's where we learn from that mistake. И вот что мы извлекли из этой ошибки.
But here's the thing, Dave. Но вот в чем дело, Дэйв.
Okay, here, these are all the ladies that I could find. Так, вот все черпаки, которые удалось найти.
You could have a future with our boy, here. У вас может быть будущее вот с этим парнем.
But here, hook this around your belt loop. Но вот, завяжи это вокруг петли своего пояса.
Look, here's the thing. Слушайте, вот в чем дело.
Well, here I am, big boy. Ну, вот и я, большой мальчик.