Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
Okay, well, see, here's the problem. Ну, смотри, вот в чём проблема.
Okay, here's a baby pool that you're all going to get into. Так, вот детский бассейн, куда вы все войдёте.
Look, I can prove this to you: here's a little lottery. Глядите, я могу это вам доказать: вот небольшая лотерея.
All right, children, here's what we'll do. Хорошо, детки, вот что мы сделаем.
Chris Anderson: Jamie, here's the puzzle to me. Крис Андерсон: Джейми, вот загадка для меня.
And here's what that means for us. И вот что это значит для нас.
So here's one of the first poems I memorized. Вот один из первых стихов, что я выучил.
Leave my number right here by the phone. Вот тут, под телефоном, мой номер.
And yet... here I was. И вот... я оказался здесь.
That's what I'm here for... if nothing else. Вот зачем я здесь если ни за чем другим.
And that is a completely crazy revelation, but here's the coolest part. Вот это поворот, но это не самая крутая часть.
It went in here when I was not much older than him. Попала вот сюда, когда я был не намного старше его.
All right, we're here. Ну вот, мы на месте.
That is what we're looking at here. Вот на что мы тут смотрим.
So, for example, here's a word puzzle. Вот, к примеру, словесная головоломка.
We just followed a passing hearse, and here we are, you know. Мы просто следовали за катафалком, и вот мы здесь.
Fine, here, you win. Ладно, вот, ты победила.
But here's the thing, they don't close until Monday. Но вот в чем фишка: они подписывают только в понедельник.
All right, here's what I have. Ладно, вот что у меня есть.
By the way, here's a box full of old papers. Кстати, вот коробка со старыми бумагами.
All right, here's what I'd like you to do. Хорошо, вот что я хотел бы, чтобы вы сделали.
And also here's the thing... we have to go textile. И вот еще что... мы должны быть одетыми.
Okay, so here's the thing... Ладно, вот в чём дело.
CEO, here's the estimate you asked for. Господин президент, вот рассчет, который вы просили.
Look, here's the thing. Смотри, вот я что подумал.