Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
Look, Lito, here's the thing. Послушай, Лито, вот в чём дело.
Right here, this woman in the crowd. Вот тут, эта женщина в толпе.
All right, here you go, my friend. Ну вот, получай, друг мой.
Right here, next to my eye. Вот сюда, прямо под глаз.
And so, here... we embark upon a search for justice. И вот, здесь... мы начинаем поиски справедливости.
I found the perfect spot, right here. Я нашла отличное место, вот здесь.
I'm just trying to get here. Я просто хочу быть вот тут.
I have the arrest warrant right here. Есть у меня ордер, вот тут.
Well, they're getting whooped when they get here. Вот они получат, когда вернутся.
This is why I had to have YOU, here. Вот почему я требовал, чтобы именно вас сюда прислали.
And here's a magazine I thought you might like to read. И ещё, вот журнал, думаю, ты захочешь его почитать.
Just to make sure you don't forget your promise, here's another peso. И вот еще песо, чтобы не забыли про ваше обещание.
And here's why - a guilty heart will know itself. И вот почему - виноватой душе от себя не скрыться.
Well, here's the catch you were waiting for. Вот и подвох, которого вы ожидали.
I saw this other man here, with tattoos like this. Я видел одного человека вот с такой татуировкой.
And now here it is, at my doorstep. И вот она... стучится в мою дверь.
Anyway, here's the 20 bucks I bet you. Вот тебе 20 долларов, ты выйграл.
But here's the thing, if he's using a piece of tech... Но вот в чем дело, если он использует устройство...
Dad, you have an example here, look. Папа, у вас образец есть, вот и посмотрите.
Well, here it is on a Sunday morning and the doctor is in. Ну, вот она в воскресенье утром и доктор пришел.
Okay, Wilhelm, here's my deal. Хорошо, Вильгельм, вот что я предлагаю.
Eduardo, here's your typical Yiddishe Mamme. Эдуардо, вот тебе типичный экземпляр мамы-еврейки.
So... here's what I'm prepared to do. Поэтому... вот как я готов поступить.
But here's what you have to remember. Но вот, что ты должна запомнить.
To avoid confusion, here's a list. Чтобы избежать недоразумений, вот список.