Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
So I stole all of his clients, and here we are. Поэтому Я украла всех его клиентов, и вот я здесь.
And this here is the little king of everything. А вот это - наш маленький властелин вселенной.
Well, here we all are. Так, вот и все мы.
So here's what I think we should do... Итак, я думаю, вот как мы должны поступить...
And here I am again with you, living in sin. И вот я снова с тобой, живущая во грехе.
Gentlemen, here's how I see it. Вот как, джентльмены, я это вижу.
Look at this, here are my all-stars. Посмотрите-ка, вот мой звёздный состав.
I've made some copies of the opening scene... and here you go. Я сделала несколько копий первой сцены, вот держите.
And here's the thing I just learned about private planes... И вот что я узнала о частных самолетах...
Okay, here it is, guys. Хорошо, вот как все на самом деле было, парни.
Well, here we all are. Ну, вот мы все здесь.
She asked me straight-up to come in, so I'm here. Она прямо предложила мне прийти, и вот я здесь.
But this here work just fine. Но вот эта штука работает отлично.
So I thought if I came here to tell the truth, perhaps we might reach a more favorable outcome. Вот я и подумал, если приду сюда и расскажу правду, может мы сможем достичь наиболее благоприятного исхода.
Look, Brick, here's the thing. Слушай, Брик, дело вот в чем.
Except... this guy, here. Кроме... Вот этого парня, здесь.
That's why you brought me here earlier. Вот почему ты привёл меня именно сюда.
That is why I brought "Jessica" here. Вот почему я привёл "Джессику" сюда.
These nine here still got to be stripped. Вот эти девять ещё надо сгрузить.
Take Mr. Millstone, here. Вот, к примеру, мистер Милстоун.
Okay, here, this is looking... promising. Хорошо, вот, это смотрит... обещая.
Anyway, here's to Churchill. Неважно. Вот, за Черчиля.
But here's the good news - you're getting warmer. Но вот хорошая новость - ты подбираешься ближе.
Now, here's the problem area. Так, вот в этом месте проблема.
And here we are... sitting in your office. Ну вот, мы здесь... сидим в вашем кабинете.