Okay, here's how I'm feeling. |
Ладно, вот что я чувствую. |
And here I am... single again. |
И вот я здесь... снова одна. |
All right, here's what we know so far. |
Хорошо, вот все, что мы знаем. |
So here we are, reunited at last. |
Вот мы и встретились, наконец-то. |
This train is here, I travel, freedom. |
Ну вот, поезд, еду, отпуск. |
But here I am, safe in my bed. |
Но вот я здесь, в своей кровати. |
So here's how I see it. |
Ладно, вот что я думаю. |
Okay, so here's your brick. |
Ну ладно... вот ваш кирпич. |
Okay, look, here's the deal. |
Ладно, слушай, вот предложение. |
He gave us this little thing here. |
Он дал нам вот эту штуку. |
You just turn these taps on here. |
Нужно просто повернуть вот эти краники. |
And here we are, Central Park. |
И вот мы в Цёнтральном паркё. |
My doctors think I'm ready to reintegrate into West Bev, so here I am. |
Мой доктор считает, что я готов вернуться в Западный Беверли, и вот я здесь. |
Right here, in this room. |
Вот здесь, в этой комнате. |
Holy hell, you're already here. |
Вот чёрт, ты уже здесь. |
That's why you and the rest of your crew are here. |
Вот как вы со своим экипажем оказались тут. |
Put them on the curb right here, more or less. |
Посадил их на бордюр вот тут, примерно. |
As I am alone I came here. |
У меня уже НИКОГО нет, ВОТ Я И пришла сюда. |
This right here is my problem. |
Вот она моя проблем, прямо здесь. |
That's why it's important that we all agree on our understanding here. |
Вот почему важно, чтобы мы все пришли к пониманию. |
So if you hear anything from anybody, here's my card. |
Так что если что-то от кого-то услышите, вот моя визитка. |
Now, here's the thing, young man. |
Итак, вот что, молодой человек. |
And here's a picture of our first kiss as a married couple. |
А вот фотография нашего первого супружеского поцелуя. |
All right, kids, here's the deal. |
Хорошо, вот в чем дело. |
No, I was turning the knob and here it is. |
Нет, я поворачивал ручку и вот она. |