Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
Okay, here's how I'm feeling. Ладно, вот что я чувствую.
And here I am... single again. И вот я здесь... снова одна.
All right, here's what we know so far. Хорошо, вот все, что мы знаем.
So here we are, reunited at last. Вот мы и встретились, наконец-то.
This train is here, I travel, freedom. Ну вот, поезд, еду, отпуск.
But here I am, safe in my bed. Но вот я здесь, в своей кровати.
So here's how I see it. Ладно, вот что я думаю.
Okay, so here's your brick. Ну ладно... вот ваш кирпич.
Okay, look, here's the deal. Ладно, слушай, вот предложение.
He gave us this little thing here. Он дал нам вот эту штуку.
You just turn these taps on here. Нужно просто повернуть вот эти краники.
And here we are, Central Park. И вот мы в Цёнтральном паркё.
My doctors think I'm ready to reintegrate into West Bev, so here I am. Мой доктор считает, что я готов вернуться в Западный Беверли, и вот я здесь.
Right here, in this room. Вот здесь, в этой комнате.
Holy hell, you're already here. Вот чёрт, ты уже здесь.
That's why you and the rest of your crew are here. Вот как вы со своим экипажем оказались тут.
Put them on the curb right here, more or less. Посадил их на бордюр вот тут, примерно.
As I am alone I came here. У меня уже НИКОГО нет, ВОТ Я И пришла сюда.
This right here is my problem. Вот она моя проблем, прямо здесь.
That's why it's important that we all agree on our understanding here. Вот почему важно, чтобы мы все пришли к пониманию.
So if you hear anything from anybody, here's my card. Так что если что-то от кого-то услышите, вот моя визитка.
Now, here's the thing, young man. Итак, вот что, молодой человек.
And here's a picture of our first kiss as a married couple. А вот фотография нашего первого супружеского поцелуя.
All right, kids, here's the deal. Хорошо, вот в чем дело.
No, I was turning the knob and here it is. Нет, я поворачивал ручку и вот она.