| But here you are... my... audience. | Но вот и вы... моя... аудитория. |
| I here still that, Marcellos. | И вот еще что, Марчелло... |
| A I here see the reflection of cruelty in your eyes. | А я вот вижу отблеск жестокости в твоих глазах. |
| Let us knock! here, Caterina, see thus. | Стукнемся! Вот, Катерина, смотри так. |
| Yes Esmayil is back, here he is. | Да, Исмаил вернулся, вот он. |
| Before I forget... here's that immunological data you asked for. | Пока я не забыл... вот иммунологические данные, которые вы попросили. |
| I have a king here to my flatterer. | И вот - король мне льстит. |
| The Sturgeon was lost about here. | Вот здесь мы столкнулись с грозой. |
| That's why I asked you to take me here. | Вот почему я попросил увезти меня. |
| I did my ACL right here. | Вот здесь, в коленной связке. |
| This is your problem right here. | Вот ваша проблема, прямо здесь. |
| Right here, off his left elbow. | Вот тут, возле левого локтя. |
| And here he has been granted the citizenship of honorary of Costa Smeralda. | Вот здесь ему присваивают звание почётного гражданина Коста Эсмеральда. |
| See what it says here about Rio de Janeiro. | Вот что тут написано о Рио-де-Жанейро. |
| Okay, here's what I saw. | Ладно, а вот как я это вижу. |
| And here's this guy singing this song. | И вот, этот парень поет эту песню. |
| Well, here's another question for Miss McAllister. | Ну, вот еще один вопрос к Мисс МакАллистер. |
| Now, here come the last five steps. | И вот, последние пять ступенек. |
| And here is the transponder so you can find me. | И вот ретранслятор, Так ты сможешь меня найти. |
| No, here's trouble, Harry Rex. | Нет, вот настоящая беда, Рекс. |
| All right, Blake, here's how it works. | Хорошо, Блейк, вот как все устроено. |
| Well, here is a quote from Armstrong on his web site to his followers. | Ну, вот цитата взятая из сайта - его послания к последователям. |
| Ivan, here's the thing. | Иван, вот в чем дело. |
| And here is the word from the National Committee. | И вот слово от Национального Комитета. |
| And here's word from the National Committee. | И вот информация от Олимпийского комитета. |