Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
A better world, that's why we're here. Улучшить мир - вот наше дело.
Steve, here's the thing. Стив, тут вот какое дело.
So go home, and do not stick your nose here anymore. Вот и иди себе домой, только не суйся сюда больше.
You stroke him here, that's it. Его надо погладить здесь, вот так.
We know from their accents that they come from somewhere around here. Судя по их выговору, они откуда-то из вот этих мест.
Sadie, that's why I'm here. СЭйди, вот почему я здесь.
That's why we're here, General. Вот почему мы здесь, генерал.
So that's why you sent me out here. Так вот почему ты взял меня с собой.
Now that you've got me here. Ну вот ты меня сюда привел.
That's how we do here in Robbery-Homicide. Вот так работают в отделе особо тяжких.
All right, here, try a Three Musketeers bar. Ладно, вот попробуй батончик Три мушкетера.
So here I stand, frozen on the sidewalk. Вот я и стою здесь, примерзший к тротуару.
So here's what I remember from my brown state. Вот что я помню из своего бурого состояния.
And here's one I think the girl might like. А вот эта, я думаю, может понравиться девочке.
But here's what I can't figure out, though. Но вот чего я не могу понять.
All right, here's what I think. Хорошо, вот что я думаю.
So here's the thing about Childs. Так вот, у меня один факт о Чайлдсе.
Okay, here's what you will get with me. Слушай, вот что ты получишь со мной.
Dude, here's what you do. Чувак, вот что ты должен сделать.
Now, here's the problem. Итак, вот в чем проблема.
She's in the woods on a farm right here. Она на ферме в лесу вот здесь.
Okay, look, Principal Dugan, here's the thing. Ладно, послушайте, директор Дьюган, дело вот в чем.
So okay, here's the drill, people. Итак, народ, а вот и условия конкурса.
Right now is what's - you are here. Прямо сейчас вот что... вы пришли.
That's what you here have to do. Вот, что вам здесь надо делать.