Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
Well, here's what you don't know. Ну, вот чего вы не знаете.
And here's your welcome home prize. И вот твой подарок к возвращению.
And here you are again with me. И вот ты опять со мной.
See, here's my thing with directors. Видишь ли, я вот что о режиссёрах думаю.
I thought eloquence had died; here it stands before us. Я полагал, красноречие умерло, но вот оно здесь перед нами.
Okay, now here's what's supposed to happen. Так. Вот что должно случиться.
And this bad boy will go right here. А это малыш будет вот здесь.
But there are ways to counter that, which is the challenge here. Но этому можно возразить, и вот тут-то и кроется вся загвоздка.
The fatal shot was through the heart, here. Смертельный выстрел был сделан в сердце, вот сюда.
Push - push hard right here. Нажимай... со всей силы вот тут.
Impact marks here on the floor. Следы ударов вот тут на полу.
You touch your eyebrow right here. Ты дотронулась до брови, вот здесь.
There's a little hut on the water right about here. Там есть маленькая хижина на воде прямо вот здесь.
That's why I brought you here, nick. Вот почему я привел тебя сюда, Ник.
I got the Zephyr. It's right here. Борей у меня, вот здесь.
I got this here for my little man. Я принес вот это для моего мелкого.
You kind of interrupted an incredible moment, but here, take that. Вы испортили невероятный момент, но вот, держите.
It's our big day, and here I am, stressing about work. Это наш большой день, и вот я здесь, думаю о работе.
And here he is, one day earlier, appearing in two different areas of Grand Park. И вот он, днем раньше, появляется в 2 разных районах Гранд парка.
Okay, here we are again. Хорошо, и вот мы снова здесь.
So here's how I see this going down. Вот как я вижу, что произойдёт дальше.
And I never saw myself wearing 1763 couture, yet here we are. И я никогда не видела себя одетой по моде 1763. И вот мы здесь.
And here is your mug cake. А вот и ваш торт в бокале.
I didn't know any of you wonderful people... and here I am now. Не знал никого из вас, замечательных людей, и вот я здесь.
Okay, now here's the part where I get lost. Хорошо, вот где я запустался.