Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
That's what they love around here. Вот, что им нравится здесь.
Well, here's the scouts. Ну, а, вот и скауты.
That's what he was in here for. Вот причина, по которой он был здесь.
Something incredibly powerful was sitting here. Вот здесь находилось нечто очень мощное.
This here the way to the hard drive. Вот тут доступ к жёсткому диску.
That's why they didn't send a Maquis ship out here to meet you. Вот почему они не послали корабль маки на встречу с тобой.
Pretty much, except someone forgot to ask her father if we could stay here. Да. Вот только кто-то забыл спросить отца, сможем ли мы тут остаться.
That's why I've got to get out of here. Вот почему мне нужно убраться отсюда.
One full week without your letters... and I am shriveling here like a flower in the desert. Неделя без твоих писем, и вот я чахну здесь, словно цветок в пустыне.
Robert, we would be here very well. О, Роберт, вот было бы здорово.
Clark, here's the thing. Вот в чём штука, Кларк.
And here he is at Andrews Air Force Base. А вот он на военно-воздушной базе Эндрюса.
Now, here's what you tell him. Теперь, вот что вы должны сказать ему.
Okay, here's your chance. О- кей, вот тебе шанс.
OK, guys, so here's the thing... Ладно, парни, вот в чём дело...
Then here, take this fin. Тогда на вот, возьми эту пятёрку.
And here's two bits for your lunch. И вот четвертак тебе на ланч.
Okay, here's what I think we should do. Ладно, вот что нам надо сделать.
So... here we stand... in mutual admiration and respect. И вот мы здесь... в обоюдном уважении и восхищении.
So, Vince, here's why I wanted to have this meeting. Итак, Винс, вот почему я позвал тебя на встречу.
And here's a list of Dr. Evans' cancer patients. А вот список пациентов доктора Эванса.
And here I am kicking Dipper in his legs. А вот я пинаю Диппера по его ногам.
Well, here's something I can't ignore. Так, значит, - вот чем ты точно не можешь пренебрегать.
'Just slide this up on here. 'Всего лишь встану вот так.
OK, here's a history one. Хорошо, а вот исторический вопрос.