Примеры в контексте "Here - Вот"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Вот
And here's the funny part. И вот, что очень забавно.
Especially one as sleek and fast as our little bad boy right here. Особенно такой сверкающий и быстрый, как вот этот наш проказник.
And now here, on this day, on that train, you are returned. И вот, сегодня и этот поезд Вы вернулись.
I wanted to discover things, and here I am. Мне хотелось исследований, вот я и напросилась.
Now here you are, fighting the fight... alone. Теперь вот, пожалуйста, сражаетесь один.
And here he is, yet you seem hesitant to seize that opportunity. И вот он здесь но ты, кажется, сомневаешься, ухватить за эту возможность или нет.
Miss Cutwright here - take a look at this side of her head. Вот, посмотри с этой стороны ее головы.
OK, here, I got one from Toronto. Вот, был еще из Торонто.
Well, here's another coincidence. Что ж, вот еще совпадение.
I didn't expect to be invited, but here we are. А я не ожидал, что меня пригласят, но вот мы оба здесь.
I'm here in the flesh. Вот я здесь, во плоти.
It's all over myself here. Ну вот, я весь обсыпан.
Avon, old friend, I still don't understand how you got in here, but listen. Эйвон, дружище, я все еще не понимаю, как вы сюда попали, но вот, что я тебе скажу.
So I'm living here for a while. Вот я и живу пока здесь.
Marco here claims he set up an account that was mysteriously drained a week before Nolcorp went public. Тут вот Марко заявляет, что он открыл счет, деньги с которого таинственным образом исчезли за неделю до выхода Нолкорп на открытый рынок.
Which is why I need you to take Carl and get out of here tonight. Вот почему мне нужно, чтобы ты забрала Карла и уехала с ним сегодня вечером.
Look, here's the thing. Послушай, тут вот какая вещь.
Let's start with this cluster right here. Давайте начнем с блока вот тут.
Be glad she's not here. Вот хорошо что её сейчас тут нет.
That's why I asked you here, to fix this. Вот почему я тебя попросила, чтобы всё это исправить.
Okay, fine, here's my actual plan. Ладно, хорошо, вот мой настоящий план.
Now listen here, Pavel Mironovich. Ну вот что, Павел Миронович.
In case you missed it, here were last night's numbers. Если вы пропустили передачу, вот выигрышные числа.
All right, baby, here's the deal. Так, крошка, вот условия.
And yet... here we are. И всё же... вот мы здесь.