Английский - русский
Перевод слова Globalization
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalization - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalization":
Примеры: Globalization - Глобализация
Responses indicate that globalization poses both opportunities for, and challenges to, the full enjoyment of human rights. В ответах говорится, что глобализация создает как возможности, так и проблемы с точки зрения осуществления прав человека в полном объеме.
The prevailing form of globalization had not yielded benefits for everyone. Глобализация в ее нынешнем виде выгодна не всем.
E. Protecting policy space for development: Corporate globalization and the world trade organization Е. Защита пространства для маневра в сфере политики в интересах развития: корпоративная глобализация и Всемирная торговая организация
Increased globalization continues to link nations and their peoples in unparalleled ways. Растущая глобализация все больше связывает страны и их народы самыми различными способами.
The Government of Bosnia and Herzegovina opined that globalization increased awareness of and responsiveness to human rights violations beyond State borders. Правительство Боснии и Герцеговины высказало мнение о том, что глобализация повышает степень осведомленности о нарушениях прав человека за рубежом и готовности реагировать на них.
Cuba stated that globalization had become the means by which the power centres had imposed their visions and supremacy. Куба заявила, что глобализация стала способом навязывания силовыми центрами своих концепций и своего превосходства.
With globalization, there was no other choice but to reinforce international cooperation. Глобализация не оставляет другого выбора, кроме укрепления международного сотрудничества.
While globalization had offered unprecedented opportunities, some countries had been unable to reap its full benefits. Хотя глобализация и предлагает использование беспрецедентных возможностей, некоторые страны не смогли до сих пор в полной мере воспользоваться этими возможностями.
The globalization of finance had played a dramatic role in increasing the power of capital relative to labour. Глобализация финансов сыграла драматическую роль в усилении позиций капитала по отношению к труду.
Deregulation, technical progress and globalization were among the causes. Среди причин этого были дерегулирование, технический прогресс и глобализация.
The present-day world required working with the private sector, just as globalization had made business an essential factor for development. Налаживание деловых отношений с частным сектором - это веление времени, так как глобализация сделала бизнес одним из ведущих факторов развития.
A central challenge was to ensure that globalization benefited everyone, facilitated by an inclusive multilateral system. З. Одной из главных задач является обеспечение того, чтобы глобализация отвечала интересам каждого на основе создания инклюзивной многосторонней системы.
Development and globalization have changed Singaporean society in key ways. Развитие и глобализация коренным образом изменили сингапурское общество.
Climate change and globalization are also important drivers that affect reindeer herding. Изменение климата и глобализация тоже выступают важными факторами, сказывающимися на оленеводстве.
With the globalization of economies comes a growing demand for international comparable business statistics, including global production arrangements and multinational enterprises. Экономическая глобализация влечет за собой рост спроса на сопоставимые на международном уровне статистические данные по предприятиям, включая глобальные производственные структуры и многонациональные предприятия.
Growing globalization had led to increasing imports of raw materials and semi-manufactured materials in the advanced countries. Растущая глобализация привела к увеличению импорта сырья и полуфабрикатов в развитые страны.
This group was asked to examine how globalization affects economic statistics and national accounts in particular. Этой группе было поручено рассмотреть вопрос о том, каким образом глобализация влияет на экономическую статистику, и в частности на национальные счета.
The globalization of the Convention was considered an important opportunity and a strategic priority for the Convention's future. Глобализация Конвенции была сочтена обладающей большим потенциалом и одним из стратегических приоритетов для будущей работы по Конвенции.
Such globalization is highly demanded, especially as the debate on transboundary issues at the global level is deficient. Такая глобализация высоко востребована, особенно учитывая, что обсуждение трансграничных вопросов на глобальном уровне является недостаточным.
Furthermore, globalization has generated needs for access to micro-data across borders. Кроме того, глобализация создает потребность в трансграничном доступе к микроданным.
High-level Event on Women in Development Development-centred globalization: Inclusive and gender-sensitive development paths Мероприятие высокого уровня по вопросу о роли женщин в процессе развития - Глобализация с опорой на развитие: к всеохватывающему и устойчивому росту и развитию
Development-centred globalization: Towards inclusive and sustainable growth and development Глобализация, ориентированная на развитие: к охватывающему всех и устойчивому росту и развитию
Other pressures include population growth, migration, globalization, changing consumption patterns and agricultural and industrial developments. К другим факторам нагрузки относятся рост народонаселения, миграция, глобализация, изменение моделей потребления и сельскохозяйственное и промышленное развитие.
If globalization demonstrates its advantages in practice, it will start a process of the creation of new jobs. Если глобализация продемонстрирует свои преимущества на практике, это запустит процесс создания новых рабочих мест.
Because globalization opens up all kinds of ways for us to undermine and change the way we think about political geography. Так как глобализация открывает всевозможные новые средства подорвать и изменить наше представление о политической географии.