Английский - русский
Перевод слова Globalization
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalization - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalization":
Примеры: Globalization - Глобализация
Globalization also promotes urbanization, as it uses cities as centres for trade and investment. Глобализация также способствует развитию процесса урбанизации, так как она ведет к превращению городов в торговые и инвестиционные центры.
Globalization has deepened interdependence among countries. Глобализация привела к углублению взаимозависимости между странами.
Globalization poses challenges and opens up opportunities. Глобализация ставит проблемы и открывает благоприятные возможности.
Globalization does not just fuel intercontinental trade. Глобализация подпитывает не только межконтинентальный товарообмен.
Globalization and the virtual border of oceans give perpetrators of illegal fishing the opportunity to commit crimes across borders. Глобализация и виртуальность границ в Мировом океане дают возможность тем, кто занимается незаконным рыбным промыслом, совершать трансграничные преступления.
Globalization has brought with it both increased prosperity and increased risks. Глобализация принесла с собой как рост благосостояния, так и новые опасности.
Globalization will produce benefits on a truly global scale only if trade is liberalized across the board. Глобализация окажет благоприятное воздействие в подлинно мировом масштабе только в условиях всеобщей либерализации торговли.
Globalization has created unprecedented growth in global markets and opportunities for prosperity. Глобализация вызывает небывалый рост на мировых рынках и создает возможность для процветания.
Globalization therefore has an enormous effect on data production and fundamentally changes the requirements for data collection and interpretation. Таким образом, глобализация оказывает огромное воздействие на подготовку данных и кардинально меняет требования к их сбору и толкованию.
Globalization is increased global integration and interdependence. Глобализация - это процесс усиления интеграции и взаимозависимости.
Globalization (with a shift toward knowledge-based economies) and demographic factors are also having a significant impact on urbanization in the region. На процесс урбанизации в регионе оказывают значительное влияние также глобализация (сопровождающаяся переходом на наукоемкие методы хозяйствования) и демографические факторы.
Globalization, reinforced by European integration, is intensifying competition among cities. Глобализация, в сочетании с европейской интеграцией, усиливает конкуренцию между городами.
16.13 Globalization has positive effects on human development, but at the same time facilitates opportunities for transnational crime. 16.13 Глобализация оказывает позитивное воздействие на развитие человека, но в то же время она способствует возникновению возможностей для транснациональной преступности.
Globalization and liberalization of national economies are leading to a permanent increase in transport activities. Глобализация и либерализация национальных экономик являются причиной постоянного увеличения нагрузки на транспортный сектор.
Globalization was the combined result of decisions to reduce trade barriers and of novel information and communication technology. Глобализация - это совместный результат решений о снижении торговых барьеров и использования новых информационно- коммуникационных технологий.
Globalization, economic integration and the growing interdependence of nations were all contributing to the increase in migratory flows. Теперь уже ясно, что глобализация, экономическая интеграция и все возрастающая взаимозависимость стран приводят к интенсификации миграционных потоков.
Globalization does not only bring benefits but also exposes our everyday life and increases our vulnerability to terrorism. Глобализация не только приносит блага, но и повышает уязвимость нашей повседневной жизни для терроризма.
Globalization and liberalization, combined with rapid advances in ICTs, have created new dynamics of production, enterprise development and international competition. Глобализация и либерализация в сочетании с быстрым прогрессом в области ИКТ обусловливают новую динамику производства, развития предприятий и международной конкуренции.
Globalization raised complex challenges, but it also opened up opportunities for beneficial integration into the world economy. Глобализация порождает сложные проблемы, но наряду с этим открывает возможности для благотворной интеграции в мировую экономику.
Globalization has also increased the wealth gap between nations and within nations. Глобализация также привела к увеличению разрыва между богатыми и бедными внутри стран и между странами.
Globalization is raising important challenges for source data. Глобализация создает важные проблемы, связанные с источниками данных.
Globalization and the associated global economic changes have benefited many countries, but the benefits have been distributed unevenly amongst them. Глобализация и связанные с ней глобальные экономические изменения принесли выгоды многим странам, но эти выгоды распределяются между ними неравномерно.
Globalization and trade liberalization are often assumed to be gender-neutral. Часто предполагается, что глобализация и либерализация торговли оказывают нейтральное гендерное воздействие.
Globalization has created a large number of new jobs in developing countries, most of which have been filled by women. Глобализация обеспечила создание значительного числа новых рабочих мест в развивающихся странах, большинство из которых заняли женщины.
Globalization and trade liberalization generate complex and often contradictory effects on women's access to employment, livelihood and income. Глобализация и либерализация торговли оказывают сложное и зачастую противоречивое воздействие на доступ женщин к занятости, средствам существования и доходам.