Английский - русский
Перевод слова Globalization
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalization - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalization":
Примеры: Globalization - Глобализация
Globalization has contributed to ever-widening circles of prosperity, and we in India have also benefited from it. Глобализация способствует дальнейшему расширению масштабов процветания, и у себя в Индии мы также извлекаем из этого выгоды.
Globalization has created new opportunities; it has also produced uncertainty and insecurity. Глобализация создала новые возможности, но она также породила неопределенность и неустойчивость.
Mr. Zagrekov (Russian Federation) (spoke in Russian): Globalization is having an ever-greater impact on all aspects of world society. Г-н Загреков (Российская Федерация): Глобализация оказывает все более возрастающее влияние на все стороны жизни мирового сообщества.
Globalization had led to some economic growth, which did not however benefit all developing countries. Глобализация способствовала некоторому экономическому росту, преимуществами которого, однако, могли воспользоваться не все развивающиеся страны.
Globalization produced booms and busts, the former marked by unequal benefits, the latter by universal pain. Глобализация породила подъемы и спады; первые связаны с неравными доходами, вторые - со всеобщим разочарованием.
Globalization could contribute to poverty eradication and development by helping to remove obstacles to importation and exportation. Глобализация может содействовать ликвидации нищеты и процессу развития, способствуя снятию ограничений с импорта и экспорта.
Globalization could provide an acceptable framework for solving development problems if its worst effects were mitigated and its positive aspects reinforced. Глобализация может обеспечить приемлемую основу для решения проблем в области развития, если смягчить ее худшие последствия и усилить позитивные аспекты.
Globalization should be a matter not only of opening markets, but also of expanding opportunities for all. Глобализация должна состоять не только в открытии рынков, но и в расширении возможностей для всех.
Globalization had brought significant opportunities as well as difficulties. Глобализация открывает широкие перспективы, но сопряжена и со сложностями.
The 2001 edition was entitled "Globalization and the State". Доклад 2001 года был посвящен теме «Глобализация и государство».
The General Assembly considered this sub-item at its fifty-ninth session under the item entitled "Globalization and interdependence" (resolution 59/242). На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела этот подпункт в рамках пункта, озаглавленного «Глобализация и взаимозависимость» (резолюция 59/242).
Globalization, which had clearly reduced poverty, had not promoted production and inclusive and participatory trade across the board. Глобализация, которая явно привела к сокращению масштабов нищеты, отнюдь не стимулировала производство и инклюзивную и всеохватывающую торговлю во всем мире.
Globalization tends to accentuate interdependencies among countries, widening the scope of global public goods and other goods with strong spillover effects. Глобализация, как правило, ведет к усилению взаимозависимости между странами, в результате чего сфера использования глобальных общественных благ и иных благ, оказывающих сильное побочное воздействие, расширяется.
Globalization has irrevocably linked our respective destinies and we have no choice but to succeed together. Глобализация прочно связала наши судьбы, и мы должны совместными усилиями добиваться успеха, ибо у нас нет иного выбора.
Globalization had also affected the flow of refugees; many individuals from developing countries seeking asylum in industrialized countries were economic migrants. Глобализация неизбежно изменила и направление потоков беженцев; многие выходцы из развивающихся стран, стремящиеся найти убежище в промышленно развитых странах, являются экономическими мигрантами.
Globalization is simultaneously opening horizons for Africa's most favoured children and limiting the life chances of the poor. В Африке глобализация открывает горизонты для детей, живущих в наиболее благоприятных условиях, и в то же время ограничивает жизненные возможности бедноты.
Globalization should benefit all people from all social strata in all countries. Глобализация должна служить интересам всего человечества, интересам представителей всех слоев общества во всех странах.
The topics of the festival 2005 included: Green Globalization, Conflicts, Migration, Development Cooperation, Intercultural learning and Bioethics. В 2005 году темами мастер-классов были: Зелёная Глобализация, Вооруженные конфликты, Миграция, Сотрудничество в целях развития, Межкультурное образование и Биоэтика.
Globalization calls for alternative ways of doing things, and Governments thus have to consider what they do and how. Глобализация требует альтернативных путей решения проблем, и в этой связи правительства должны рассмотреть вопрос о том, что и как им делать.
Globalization and development: $760,000 (paragraphs 17-19) Глобализация и развитие: 760000 долл. США (пункты 17-19)
Globalization thus has promoted increased multilateralism in some areas, for example in responding to financial crises, but much less in others. Таким образом, глобализация способствовала расширению многостороннего подхода в некоторых областях, например в преодолении финансовых кризисов, однако в других сферах ее влияние заметно слабее.
Globalization and liberalization: though global, they are not universal in terms of their beneficial impact on each and every society and country. Хотя глобализация и либерализация и носят глобальный характер, они не являются универсальными в том, что касается благотворного воздействия на каждое и все общества и страны.
Globalization may do little to alleviate the trend towards marginalization and, without adequate international support measures, may accentuate it. Возможно, что глобализация мало чем препятствовала такой тенденции к маргинализации, а при отсутствии адекватных мер международной поддержки она могла даже ускорить этот процесс.
Globalization can offer great opportunities, but only if it is managed carefully and with more concern for equity, morality and indeed compassion. Глобализация может открыть огромные возможности, но только в том случае, если она осуществляется под тщательным контролем и с большей заботой о справедливости, морали и даже сострадании.
Globalization offers major economic and social benefits, the most obvious being that it increases economic dynamism as market opportunities widen. Глобализация несет с собой значительные экономические и социальные блага, наиболее очевидным из которых является повышение экономической динамики по мере расширения возможностей рынка.