Английский - русский
Перевод слова Globalization

Перевод globalization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глобализация (примеров 5320)
Economic globalization presents new opportunities, but many developing countries are caught in the poverty trap. Экономическая глобализация открывает новые возможности, но многие развивающиеся страны попадают в ловушку нищеты.
As globalization has become a prevailing trend of the day, the world needs to respond to it collectively to maximize its benefits and minimize its risks and vagaries. Поскольку глобализация превратилась в преобладающую тенденцию сегодняшнего дня, миру необходимо реагировать на нее коллективно для того, чтобы в максимальной степени использовать ее выгоды и свести к минимуму ее опасности и превратности.
Thailand wished to encourage the United Nations system to assist developing countries in the area of monetary and financial cooperation, especially since globalization had made them especially vulnerable. Таиланд выступает за то, чтобы система Организации Объединенных Наций оказывала развивающимся странам помощь в области валютно-финансового сотрудничества, особенно с учетом того, что глобализация сделала их особенно уязвимыми.
Globalization was often viewed as divisive, yet coordinated measures aimed at reforming the global economic system and strengthening governance at the national level could redress the imbalances. Глобализация часто рассматривается как комплекс отдельных, но в то же время скоординированных мер, направленных на реформу глобальной экономической системы и укрепление руководства на национальном уровне может позволить ликвидировать имеющиеся диспропорции.
Globalization and liberalization of agriculture have led many developing countries to increasingly specialize in export crops (table 5). Глобализация и либерализация сельского хозяйства привели к тому, что многие развивающиеся страны стали все больше специализироваться на производстве экспортных культур (таблица 5).
Больше примеров...
Globalization (примеров 10)
On October 18, 2014, Pitbull released another single titled "Celebrate" which was included on the Penguins of Madagascar soundtrack and later included on the album Globalization. 18 октября 2014 года, Pitbull выпустил еще один сингл под названием «Celebrate», который был включен к саундтреку Пингвины из Мадагаскара и позже вошедшую в альбом Globalization.
According to the ranking of world cities undertaken by the Globalization and World Cities Study Group & Network (GaWC) in 2010 and based on the level of presence of global corporate service organizations, Miami is considered a "Alpha minus world city". Согласно рейтингу городов мира, составленному Globalization and World Cities Study Group & Network (GaWC), в котором за основу взято количество глобальных корпораций в сфере услуг, Майами признан глобальным городом типа «Альфа-».
Main/ INSTITUTE/ Press center/ Publication/ FINANCIAL GLOBALIZATION Oleksandr I. Rogach. Главная/ Институт/ Пресс центр/ Публикации/ FINANCIAL GLOBALIZATION Oleksandr I. Rogach.
The founder and Director of TIGER - Transformation, Integration and Globalization Economic Research at the Kozminski University in Warsaw. В настоящий момент возглавляет исследовательский институт «TIGER» (Transformation Integration and Globalization Economic Research) в Университете Козьминского.
The best known complex evaluation of the involvement of specifc countries in the globali-zation processes is carried out within the Globalization index Rankings. Наиболее известная комплексная оценка включенности отдельных стран в процес-сы глобализации осуществляется в рамках «индекса глобализации» (Globalization Index Rankings).
Больше примеров...
Процесса (примеров 1052)
The ever-increasing trend towards economic globalization had forced all States into partnership in order to promote economic cooperation and development. В связи с усиливающейся тенденцией в направлении глобализации экономики все государства стремятся объединять свои усилия для осуществления экономического сотрудничества и процесса развития.
Mr. Wilton emphasized that Governments should assist small and medium-sized enterprises to benefit from globalization. Г-н Уилтон особо подчеркнул, что правительствам следует оказывать содействие малым и средним предприятиям в получении выгод от процесса глобализации.
In order for those countries to enjoy the benefits of globalization, multilateral assistance would be required in order to create an enabling environment for the development of external trade. Для того чтобы страны могли извлечь пользу из процесса глобализации, потребуется многосторонняя помощь, с тем чтобы создать благоприятные условия для развития внешней торговли.
And the shift towards specialization-based production, together with flexible specialization and technological changes, under the impact of globalization will further enhance their role in providing a flexible and skilled production base. Сдвиг в сторону специализированного производства наряду с гибкой специализацией и технологическими изменениями под влиянием процесса глобализации будет и впредь усиливать их роль в обеспечении гибкой производственной базы с высококвалифицированными кадрами.
Colombia cannot afford to be left behind in the globalization of development opportunities through any failure to comply with basic commitments in connection with the defence of fundamental rights. Колумбия не может оставаться в стороне от процесса глобализации возможностей в области развития из-за того, что в стране не выполняются элементарные обязательства, касающиеся защиты основополагающих прав.
Больше примеров...
Интернационализации (примеров 44)
It was essential that the international community should stop the drift towards the marginalization of certain States, particularly in Africa, so that all countries could participate fully in the globalization of trade. Важно обеспечить, чтобы международное сообщество приостановило тенденцию к маргинализации некоторых секторов, особенно в Африке, с тем чтобы все страны могли принять полное участие в интернационализации торговли.
The new century of globalization and internationalization required new approaches and principles in international development. Новое столетие, столетие глобализации и интернационализации, требует применения новых под-ходов и принципов в области международного раз-вития.
Against the globalization, internationalization, genetic engineering, everything you've been talking about. Глобализации, интернационализации, модифицированной пище, генной инженерии, всему, о чём ты говорил.
At the end of the last sentence, add the words "and the role of transnational corporations in international investment, enterprise internationalization, transfer of technology and globalization". В конце последнего предложения добавить слова «и роли транснациональных корпораций в международных инвестициях, интернационализации предпринимательства, передачи технологии и глобализации».
By its very nature, the process of liberalization and globalization of the world economy brings with it the internationalization of enterprises - large and small, from all groups of countries - through trade, investment, licensing and a range of other modalities. В силу своего характера процесс либерализации и глобализации мировой экономики способствует интернационализации предприятий - причем как крупных, так и мелких во всех группах стран - через торговлю, инвестиции, лицензирование и целый ряд других механизмов.
Больше примеров...