Английский - русский
Перевод слова Globalization

Перевод globalization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глобализация (примеров 5320)
First, as globalization increasingly influences economic opportunities worldwide, its effects remain uneven, creating both risks and opportunities. Во-первых, поскольку глобализация оказывает все большее воздействие на экономические возможности в мире, ее последствия по-прежнему являются неравномерными, что приводит к возникновению рисков и открытию новых возможностей.
Mr. Haraguchi (Japan): The most important trends in the world today are globalization and increasing economic interdependence. Г-н Харагути (Япония) (говорит по-английски): Наиболее важными тенденциями сегодня в мире являются глобализация и рост экономической взаимозависимости.
The globalization of migrant labour and the problems that beset migrant women workers form an increasing reality of the contemporary global economy. Глобализация процесса миграции рабочей силы и проблемы, с которыми сталкиваются трудящиеся женщины-мигранты, все больше становятся реальностью современной мировой экономики.
Under the theme of "globalization, commodity trade and development", UNCTAD could make a major contribution on commodity issues through the three main pillars of its work. В рамках темы "Глобализация, торговля сырьевыми товарами и развитие" ЮНКТАД могла бы внести большой вклад в решение проблем сырьевой торговли по трем основным направлениям своей работы.
Globalization is a revolution that is all-embracing and irreversible. Глобализация - это революция, которая носит всеобъемлющий и необратимый характер.
Больше примеров...
Globalization (примеров 10)
Around the same time, he announced his eighth studio album Globalization, which was released on November 24, 2014. Примерно в то же время, он объявил восьмой студийный альбом Globalization, который был выпущен 24 ноября 2014 года.
Baylis and Smith, The Globalization of World Politics, Oxford University Press, 1997, pp. 394 Deng, Francis, Rothchild, Donald, et al. 2009 г. Сазонова Кира Львовна Концепция «Ответственность за защиту» в миротворческой деятельности ООН Baylis and Smith, The Globalization of World Politics, Oxford University Press, 1997, p 394 Deng, Francis, Rothchild, Donald, et al.
On October 18, 2014, Pitbull released another single titled "Celebrate" which was included on the Penguins of Madagascar soundtrack and later included on the album Globalization. 18 октября 2014 года, Pitbull выпустил еще один сингл под названием «Celebrate», который был включен к саундтреку Пингвины из Мадагаскара и позже вошедшую в альбом Globalization.
The recently established European Globalization Adjustment Fund (EGF) is an EU-wide response to this challenge. Недавно учрежденный Европейский фонд урегулирования глобализации (European Globalization Adjustment Fund, EGF) - общеевропейский ответ на эту проблему.
The best known complex evaluation of the involvement of specifc countries in the globali-zation processes is carried out within the Globalization index Rankings. Наиболее известная комплексная оценка включенности отдельных стран в процес-сы глобализации осуществляется в рамках «индекса глобализации» (Globalization Index Rankings).
Больше примеров...
Процесса (примеров 1052)
With regard to the effect of globalization on women's economic situation, he said that after gaining independence, Uzbekistan had carried out a policy of active integration into the international community, thereby incurring all the positive and negative effects of globalization. Касаясь влияния процесса глобализации на экономическое положение женщин, оратор говорит, что после обретения независимости Узбекистан проводит политику активной интеграции в международное сообщество, сталкиваясь вследствие этого со всеми позитивными и негативными аспектами глобализации.
It was also stated that globalization is led by the developed economies, and bears the imprint of the strongest economic power. Было заявлено также, что лидерами процесса глобализации выступают развитые страны и что она несет на себе отпечаток влияния самой сильной экономической державы.
This has enabled all countries to benefit from globalization and contributed to poverty alleviation through enhanced economic development, as called for in the United Nations Millennium Declaration. Это позволяет всем странам извлекать выгоду из процесса глобализации и содействует ликвидации нищеты посредством ускоренного экономического развития, к чему призывает Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций.
The inaugural meeting of the Social Forum addressed the issue of the realization of economic, social and cultural rights in the light of the ongoing process of globalization of the world economy. На вступительном заседании Социального форума был рассмотрен вопрос реализации экономических, социальных и культурных прав в контексте разворачивающегося процесса глобализации мировой экономики.
Rapid advances in technology, the move towards globalization of the media and the shift to programming for children's rights required UNICEF to establish a coherent communication framework that reflected organizational goals and ways to achieve them. Быстрый прогресс в области технологии, развитие процесса глобализации средств массовой информации и перенесение акцента на выработку программ по защите прав детей потребовали от ЮНИСЕФ создания целостной структуры в области коммуникации, отражающей цели организации и пути их достижения.
Больше примеров...
Интернационализации (примеров 44)
The impact of globalization and trade liberalization on poverty was yet to be fully assessed, but some indications gave cause for concern. До сих пор не оценено в полном масштабе влияние интернационализации и либерализации торговли на масштабы нищеты, но существуют проявления того, что оно является отрицательным.
At the same time, better communication and advocacy work were vital in a world where the forces of globalization were growing more powerful. В то же время необходимо совершенствовать ее коммуникационную и пропагандистскую работу в мире, поскольку это ведет к упрочению позиций сил интернационализации.
The globalization of culture was progressing rapidly especially as a result of the development of new information technologies. Касаясь вопроса о культурной интернационализации, оратор говорит, что ее быстрые темпы объясняются, в частности, разработкой новых информационных технологий.
Seminar on internationalization and globalization and how to deal with them in National Accounts Семинар по интернационализации и глобализации и методике их учета в национальных счетах
As acknowledged by the World Bank, "The dynamic forces of the knowledge economy, accompanied by changing markets, scientific and technological advances, and increasing globalization and internationalization, call for a new face of skills and competencies". Как подтверждают во Всемирном банке, «динамика сил экономики знаний в сопряжении с рыночными изменениями, научно-техническими достижениями и ростом глобализации и интернационализации требует новых навыков и компетенций».
Больше примеров...