Globalization means free movement of capital, goods, technology, ideas, and, yes, people. |
Глобализация означает свободное движение капитала, товаров, технологии, идей и людей. |
Globalization should bring prosperity to all, through cooperation and the establishment of a new world order. |
Глобализация должна нести процветание всем на основе сотрудничества и создания нового мирового порядка. |
Globalization must not become identical with protected and selective prosperity. |
Глобализация не должна стать синонимом гарантированного процветания избранных. |
Globalization has become a central concept in the way we view the world. |
Глобализация стала центральной концепцией нашего видения мира. |
Globalization must become a process with a human face. |
Глобализация должна стать процессом с человеческим лицом. |
Globalization has been good to the Republic of Korea. |
Глобализация оказала позитивное воздействие на Республику Корея. |
Globalization has the most serious impact on States' social and economic development. |
Глобализация оказывает наиболее серьезное воздействие на социально-экономическое развитие государств. |
Globalization has shown that it can help build slowly, but break swiftly. |
Глобализация продемонстрировала свою способность помогать медленно созидать и быстро разрушать. |
Globalization has had undeniably positive effects on development. |
Глобализация несомненно позитивно сказывается на развитии. |
Globalization has a capacity to do harm, but to do good as well. |
Глобализация может принести как вред, так и благо. |
Globalization threatens the weak and vulnerable by marginalizing them in the global economic system. |
Глобализация угрожает слабым и уязвимым маргинализацией в рамках глобальной экономической системы. |
Globalization, which embraces the main spheres of human activity, has radically altered the accustomed assumptions about the realities of modern life. |
Глобализация, охватившая основные сферы человеческой деятельности, в корне изменила привычные представления о реальностях современной жизни. |
Globalization has caused the monetary crisis in Asia, increasing the poverty and marginalization of the developing countries. |
Глобализация вызвала валютно-финансовый кризис в Азии и усугубила нищету и маргинализацию развивающихся стран. |
Globalization has not been all about wealth and prosperity for all the nations of the world. |
Глобализация не предоставляет всем государствам мира богатство и процветание. |
Globalization is also taking place in civil society. |
Глобализация происходит также в гражданском обществе. |
Globalization has also caused some of the African economies to be further marginalized. |
Глобализация также способствовала дальнейшей экономической маргинализации некоторых африканских стран. |
Globalization has brought in its wake manifold problems, especially in developing countries. |
Глобализация породила множество проблем, особенно для развивающихся стран. |
Globalization has brought about as many benefits as it has engendered new risks. |
Глобализация дала столько же преимуществ, сколько она породила новых рисков. |
Globalization has come to assume a more comprehensive meaning, while interdependence between nations has grown stronger. |
Глобализация приобрела более широкий смысл, а взаимозависимость между странами окрепла. |
Globalization has emerged as the dominant economic theme of this decade. |
Глобализация стала доминирующей экономической темой нынешнего десятилетия. |
Globalization is becoming one of the key factors in the development of today's world. |
Глобализация стала одним из ключевых факторов развития современного мира. |
Globalization has become a general trend of our time. |
Глобализация превратилась в общую тенденцию нашего времени. |
Globalization is not the demon that has been menacing our prospects for the future. |
Глобализация это не зло, которое угрожает нашим перспективам на будущее. |
Globalization and liberalization never required us to merely compete in dancing to the tune of the market place. |
Глобализация и либерализация никогда не требовали от нас соревноваться в танцах под музыку рынка. |
Globalization and liberalization of the international economy have brought significant benefits to many countries and are changing the shape of our world. |
Глобализация и либерализация международной экономики принесли существенную выгоду для многих стран и изменяют форму нашего мира. |