Английский - русский
Перевод слова Globalization
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalization - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalization":
Примеры: Globalization - Глобализация
Globalization and economic transformation have affected urban settlements in various ways. Глобализация и экономическая трансформация затрагивают городские населенные пункты различными путями.
Globalization is a reality, and it continues to intensify. Глобализация является свершившимся фактом, и ее темпы продолжают увеличиваться.
Globalization and regional integration have led to economic growth, wealth creation and poverty reduction worldwide. Глобализация и региональная интеграция явились предпосылками экономического роста, формирования богатства и сокращения масштабов нищеты во всем мире.
Globalization has created new opportunities and competitive challenges forcing producers to seek more efficient ways to make their products. Глобализация открывает новые возможности и обостряет конкурентную борьбу, заставляя производителей искать более эффективные способы производства своей продукции.
Globalization and new technologies are bringing people together in ways that were unimaginable even 20 years ago. Глобализация и новые технологии объединяют людей так, как это было немыслимо еще 20 лет назад.
Globalization has entered a period of convergence among the diverse various economies; this will continue for some years. Глобализация вступила в период конвергенции между экономиками различных стран; это будет продолжаться еще несколько лет.
Globalization had brought greater opportunity for prosperity, but it had also made countries more vulnerable to external shocks. Глобализация принесла с собой возросшие возможности для процветания, но она также сделала страны более уязвимыми к внешним потрясениям.
Globalization had favoured a few nations and left many behind. Глобализация принесла выгоды лишь немногим странам и оставила за бортом многих.
Globalization has offered possibilities to others and posed threats to others in terms of moving. Глобализация открывает возможности для одних и ставит под угрозу других с точки зрения передвижения.
Globalization can endanger the survival and growth of such enterprises. Глобализация может поставить под угрозу выживание и рост таких предприятий.
Globalization is a key incentive for global companies and governments to improve the efficiency of their value chains. Глобализация заставляет работающие на мировом рынке компании и правительства стран повышать эффективность своих цепочек создания стоимости или полезности.
Globalization has increased the vulnerability of the developing and transition economies to adverse external shocks. Глобализация повышает уязвимость развивающихся стран и стран с переходной экономикой для неблагоприятных внешних потрясений.
Globalization involves extensive integration among national economies. Глобализация предполагает масштабную интеграцию национальных экономик.
Globalization can provide them with better access to standardized market information and to larger and more diverse markets. Глобализация открывает им более широкий доступ к стандартной рыночной информации и к более крупным диверсифицированным рынкам.
Globalization has not benefited everyone equally. Глобализация не приносит равных благ всем.
Globalization can be a powerful ally in this regard, because of its growth-promoting potential. В этом отношении глобализация, учитывая ее потенциал в области поощрения роста, может быть мощным союзником.
Globalization affects every person and nation, though in different ways. Глобализация затрагивает каждого человека и нацию, хотя и по-разному.
Globalization necessitates strengthening regional integration for more aggressive and competitive entering the world market. Глобализация настоятельно требует укрепления региональной интеграции для более наступательного и конкурентоспособного выхода на мировые рынки.
Globalization accentuated capital flows into rich developed countries and hence also flows of migrants from the poorest countries. Глобализация усиливает как потоки капитала в богатые развитые страны, так и потоки мигрантов из беднейших стран.
Globalization had led to new trade and investment opportunities for all. Глобализация открывает для всех новые возможности в области торговли и инвес-тиций.
Globalization has brought unprecedented economic growth. Глобализация способствовала достижению беспрецедентного экономического роста.
Globalization highlights the economic dimension of international relations. Глобализация привлекает внимание к экономическому аспекту международных отношений.
Agenda item 54 is entitled "Globalization and interdependence". Пункт 54 повестки дня озаглавлен «Глобализация и взаимозависимость».
Globalization compels us to seek these reforms. Глобализация побуждает нас стремиться к проведению этих реформ.
Globalization could simultaneously speed up economic growth and accentuate inequalities in income and wealth. Глобализация может одновременно ускорить экономический рост и усугубить неравенство в доходах и распределении богатств.