We have, however, seen too much of the downside of globalization. |
Вместе с тем нам хорошо известны и негативные стороны этого процесса. |
Reliably functioning financial markets remained a central challenge of globalization. |
Обеспечение надежного функционирования финансовых рынков остается одной из основных задач процесса глобализации. |
Social policy constraints stemming from globalization also seem to place women at a disadvantage. |
Ограничения в области социальной политики, проистекающие из процесса глобализации, также, по-видимому, ставят женщин в невыгодное положение. |
Trade-driven globalization has created immense opportunities and challenges for development. |
Глобализация, движимая торговлей, привела к возникновению огромных возможностей и вызовов для процесса развития. |
Mozambican society was changing, however, owing to globalization. |
Однако под воздействием процесса глобализации изменения в мозамбикском обществе все же происходят. |
Yet no country can opt out of globalization. |
Однако ни одна страна не может по своему желанию выйти из процесса глобализации. |
We strongly emphasize global partnership to maximize development gains for all from globalization. |
Мы решительно выступаем за глобальное партнерство, призванное обеспечить максимальные преимущества в области развития для всех в результате процесса глобализации. |
In recent years, a range of events has changed the character and trend of globalization, reinforcing the need to redirect the course of development. |
В последние годы целый ряд событий изменил характер и динамику глобализации, подчеркнув необходимость изменения направления процесса развития. |
The United Nations should play a larger and stronger role in addressing the challenges and managing the process of economic globalization. |
Организация Объединенных Наций должна играть более активную роль в решении проблем и регулировании процесса экономической глобализации. |
There also remains a vacuum in global economic coordination and in global and regional mechanisms for managing globalization. |
Также остаются пробелы в глобальной экономической координации и глобальных и региональных механизмах регулирования процесса глобализации. |
These illustrate the changing demands for managing globalization. |
Это указывает на меняющиеся требования к регулированию процесса глобализации. |
The sharp increases in trade and capital flows make global economic institutions increasingly relevant for managing globalization. |
Резкий рост торговли и потоков капитала делает глобальные экономические институты все более актуальными с точки зрения регулирования процесса глобализации. |
In managing globalization, unified implementation and review will be critical for the successful integration of sustainable development into a unified global development framework. |
При регулировании процесса глобализации решающее значение для успешной интеграции устойчивого развития в единых глобальных рамках развития имеют совместная реализация и обзор. |
(b) The principles of the Millennium Declaration remain highly relevant to the management of globalization. |
Ь) принципы Декларации тысячелетия по-прежнему весьма актуальны с точки зрения регулирования процесса глобализации. |
Criminal groups that operate across borders have embraced globalization and communication technologies to expand their reach and impact beyond national borders. |
Преступные группы, деятельность которых носит трансграничный характер, прибегают к использованию процесса глобализации и коммуникационных технологий для расширения своей деятельности и распространения своего влияния за пределы национальных границ. |
The impacts of globalization and technological change on domestic income distribution depended on macroeconomic, financial and labour market policies. |
Воздействие процесса глобализации и научно-технического прогресса на структуру распределения внутреннего дохода зависит от проводимой макроэкономической и финансовой политики и политики на рынке труда. |
Second, its programme offers a series of dialogues on how to implement corporate responsibility in the context of an ever more rapid globalization process. |
Во-вторых, в рамках программы Фонда организуется ряд диалогов, посвященных способам осуществления корпоративной ответственности в контексте постоянно ускоряющегося процесса глобализации. |
Next steps towards regional connectivity. As globalization continues, the region's future will depend on how countries work together. |
Следующие шаги по обеспечению региональной соединяемости: по мере продолжения процесса глобализации будущее региона будет зависеть от того, каким образом страны будут совместно работать. |
UNIDO must take into account the concerns of developing countries confronted by globalization and technological change. |
ЮНИДО должна учитывать проблемы развива-ющихся стран перед лицом процесса глобализации и технического прогресса. |
Trade liberalization, financial deregulation and corporate growth Australia would also agree are key features of the ongoing process of globalization. |
Австралия также согласна с тем, что либерализация торговли, финансовое дерегулирование и общий рост являются основными особенностями идущего сейчас процесса глобализации. |
This further underlines the importance of exploring the globalization of R&D and its implications for developing countries. |
Это еще раз подчеркивает важность изучения процесса глобализации НИОКР и его последствий для развивающихся стран. |
The characterization of immigration as a threat to national identity goes hand in hand with the perception of globalization as a process of cultural homogenization. |
Толкование иммиграции как угрозы национальному идентитету сочетается с восприятием глобализации как процесса культурного обезличивания. |
Challenges such as globalization, security and the heterogeneity in the transition process risk creating new dividing lines in the region. |
Такие проблемы, как глобализация, безопасность и неодинаковые темпы осуществления переходного процесса, несут с собой опасность появления новых разделительных линий на карте региона. |
Internet database series on managing globalization: trade research and training institutes directory |
Серия баз данных для Интернета по вопросам регулирования процесса глобализации: указатель научно-исследовательских и учебных институтов торгового профиля |
Monograph series on managing globalization: Policy Issues on Sustainable Tourism Development |
Серия монографий по вопросам регулирования процесса глобализации: политические вопросы, касающиеся устойчивого развития туризма |