Английский - русский
Перевод слова Globalization
Вариант перевода Процесса

Примеры в контексте "Globalization - Процесса"

Все варианты переводов "Globalization":
Примеры: Globalization - Процесса
We have, however, seen too much of the downside of globalization. Вместе с тем нам хорошо известны и негативные стороны этого процесса.
Reliably functioning financial markets remained a central challenge of globalization. Обеспечение надежного функционирования финансовых рынков остается одной из основных задач процесса глобализации.
Social policy constraints stemming from globalization also seem to place women at a disadvantage. Ограничения в области социальной политики, проистекающие из процесса глобализации, также, по-видимому, ставят женщин в невыгодное положение.
Trade-driven globalization has created immense opportunities and challenges for development. Глобализация, движимая торговлей, привела к возникновению огромных возможностей и вызовов для процесса развития.
Mozambican society was changing, however, owing to globalization. Однако под воздействием процесса глобализации изменения в мозамбикском обществе все же происходят.
Yet no country can opt out of globalization. Однако ни одна страна не может по своему желанию выйти из процесса глобализации.
We strongly emphasize global partnership to maximize development gains for all from globalization. Мы решительно выступаем за глобальное партнерство, призванное обеспечить максимальные преимущества в области развития для всех в результате процесса глобализации.
In recent years, a range of events has changed the character and trend of globalization, reinforcing the need to redirect the course of development. В последние годы целый ряд событий изменил характер и динамику глобализации, подчеркнув необходимость изменения направления процесса развития.
The United Nations should play a larger and stronger role in addressing the challenges and managing the process of economic globalization. Организация Объединенных Наций должна играть более активную роль в решении проблем и регулировании процесса экономической глобализации.
There also remains a vacuum in global economic coordination and in global and regional mechanisms for managing globalization. Также остаются пробелы в глобальной экономической координации и глобальных и региональных механизмах регулирования процесса глобализации.
These illustrate the changing demands for managing globalization. Это указывает на меняющиеся требования к регулированию процесса глобализации.
The sharp increases in trade and capital flows make global economic institutions increasingly relevant for managing globalization. Резкий рост торговли и потоков капитала делает глобальные экономические институты все более актуальными с точки зрения регулирования процесса глобализации.
In managing globalization, unified implementation and review will be critical for the successful integration of sustainable development into a unified global development framework. При регулировании процесса глобализации решающее значение для успешной интеграции устойчивого развития в единых глобальных рамках развития имеют совместная реализация и обзор.
(b) The principles of the Millennium Declaration remain highly relevant to the management of globalization. Ь) принципы Декларации тысячелетия по-прежнему весьма актуальны с точки зрения регулирования процесса глобализации.
Criminal groups that operate across borders have embraced globalization and communication technologies to expand their reach and impact beyond national borders. Преступные группы, деятельность которых носит трансграничный характер, прибегают к использованию процесса глобализации и коммуникационных технологий для расширения своей деятельности и распространения своего влияния за пределы национальных границ.
The impacts of globalization and technological change on domestic income distribution depended on macroeconomic, financial and labour market policies. Воздействие процесса глобализации и научно-технического прогресса на структуру распределения внутреннего дохода зависит от проводимой макроэкономической и финансовой политики и политики на рынке труда.
Second, its programme offers a series of dialogues on how to implement corporate responsibility in the context of an ever more rapid globalization process. Во-вторых, в рамках программы Фонда организуется ряд диалогов, посвященных способам осуществления корпоративной ответственности в контексте постоянно ускоряющегося процесса глобализации.
Next steps towards regional connectivity. As globalization continues, the region's future will depend on how countries work together. Следующие шаги по обеспечению региональной соединяемости: по мере продолжения процесса глобализации будущее региона будет зависеть от того, каким образом страны будут совместно работать.
UNIDO must take into account the concerns of developing countries confronted by globalization and technological change. ЮНИДО должна учитывать проблемы развива-ющихся стран перед лицом процесса глобализации и технического прогресса.
Trade liberalization, financial deregulation and corporate growth Australia would also agree are key features of the ongoing process of globalization. Австралия также согласна с тем, что либерализация торговли, финансовое дерегулирование и общий рост являются основными особенностями идущего сейчас процесса глобализации.
This further underlines the importance of exploring the globalization of R&D and its implications for developing countries. Это еще раз подчеркивает важность изучения процесса глобализации НИОКР и его последствий для развивающихся стран.
The characterization of immigration as a threat to national identity goes hand in hand with the perception of globalization as a process of cultural homogenization. Толкование иммиграции как угрозы национальному идентитету сочетается с восприятием глобализации как процесса культурного обезличивания.
Challenges such as globalization, security and the heterogeneity in the transition process risk creating new dividing lines in the region. Такие проблемы, как глобализация, безопасность и неодинаковые темпы осуществления переходного процесса, несут с собой опасность появления новых разделительных линий на карте региона.
Internet database series on managing globalization: trade research and training institutes directory Серия баз данных для Интернета по вопросам регулирования процесса глобализации: указатель научно-исследовательских и учебных институтов торгового профиля
Monograph series on managing globalization: Policy Issues on Sustainable Tourism Development Серия монографий по вопросам регулирования процесса глобализации: политические вопросы, касающиеся устойчивого развития туризма