Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международных

Примеры в контексте "Global - Международных"

Примеры: Global - Международных
UNV partnered with countries to strengthen their volunteer capacity in support of regional and global sporting and other events. ДООН поддерживали партнерские связи со странами, с тем чтобы укреплять их добровольческий потенциал по поддержке региональных и международных спортивных соревнований и других мероприятий.
The Council has cooperated in global and regional events of the UNESCO Management of Social Transformations programme. Совет содействует в организации и проведении международных и региональных мероприятий в рамках программы ЮНЕСКО "Управление социальными преобразованиями" (Программа МОСТ).
Despite progress, the implementation of global and national legal and policy frameworks has been slow and uneven. Несмотря на достигнутый прогресс, процесс внедрения международных и национальных нормативно-правовых баз был медленным и неравномерным.
Entities are called upon to provide assistance to indigenous peoples in their regional and global preparatory processes. Структуры призываются оказать помощь коренным народам в их региональных и международных подготовительных процессах.
The alternative entailed making a coordinated effort to tackle global policy failures and strengthen international labour standards. Альтернатива влечет за собой принятие согласованных усилий для устранения глобальных политических просчетов и укрепления международных трудовых норм.
International reserve asset creation could boost finance for development and global public goods... Создание международных резервных активов могло бы стимулировать приток средств для финансирования развития и общемировых общественных благ...
Credible and effective policy coordination needs to be ensured in order to rebalance the global economy and create a more enabling international environment. Необходимо обеспечить внушающую доверие и эффективную координацию политики для восстановления баланса мировой экономики и создания более благоприятных международных условий.
Senior global development consultant for several international organizations, foreign Governments, academic institutions and regional non-governmental organizations. Старший консультант по вопросам мирового развития нескольких международных организаций, иностранных государств, учебных заведений и региональных неправительственных организаций.
At the level of current UNDP strategic objectives and international commitments, the partnerships with global funds fit well. На уровне текущих стратегических целей и международных обязательств ПРООН партнерства с глобальными фондами им вполне соответствуют.
Several major international NGOs with their own global programmes and networks are also members of the Council. Несколько крупных международных НПО, имеющих собственные глобальные программы и сети, также являются членами Совета.
For global value chain analyses and for the construction of international input-output tables, these new data items will be extremely useful. Такие новые виды данных будут исключительно полезны при анализе глобальных цепочек создания стоимости и при построении международных таблиц затрат-выпуска.
Despite current efforts by Member States and international organizations, extreme poverty and inequality remain pressing global challenges. Несмотря на все усилия государств-членов и международных организаций, крайняя нищета и неравенство остаются насущными глобальными проблемами.
International cooperation had an important role to play, addressing common challenges and facilitating the emergence of international standards and global systems. Международное сотрудничество должно играть важную роль, помогая преодолевать общие вызовы и содействуя установлению международных стандартов и глобальных систем.
Tanya Jones of the International Public Policy Institute is a catalyst and facilitator of international communication, global collaboration and women's leadership development. Таня Джонс - сотрудница Международного института государственной политики выступает катализатором и координатором программ международных связей, глобального сотрудничества и развития лидерских качеств женщин.
It advocates on behalf of the global credit union system before international organizations and works with national Governments to improve legislation and regulation. Он выступает от имени глобальной системы кредитных союзов в международных организациях и работает с национальными правительствами с целью совершенствования законодательства и юридических норм.
The organization has always expressed its solidarity and maintained a network with the global women's movement in international and regional events. Организация всегда выражала свою солидарность и поддерживала связи с глобальным женским движением на международных и региональных мероприятиях.
On various occasions during the international conferences listed above, it actively drafted and disseminated policy proposals and countermeasures to tackle global environmental issues. Неоднократно в рамках вышеуказанных международных конференций она активно разрабатывала и распространяла стратегические предложения и ответные меры для решения глобальных экологических проблем.
The gravest deficiencies in global economic governance continue to exist in international monetary and financial arrangements. В международных денежно-кредитных и финансовых механизмах по-прежнему существуют серьезнейшие дефекты, связанные с глобальным управлением экономикой.
The global survey confirms that children's protection from violence is gaining increasing recognition on international, regional and national agendas. Глобальное обследование подтверждает все более широкое признание необходимости защиты детей от насилия в международных, региональных и национальных программах.
In the light of these projections, several international organizations have stressed the need to address the significant challenges posed by global ageing. В свете этих прогнозов ряд международных организаций подчеркивают необходимость решения серьезных проблем, связанных с глобальным старением населения.
At global forums, developing countries are sharing their successful experiences. На международных форумах развивающиеся страны обмениваются своим успешным опытом.
The United Kingdom continues to play a full role in global debates on development. Соединенное Королевство продолжает принимать всестороннее участие в международных обсуждениях вопросов развития.
In particular, UNDP will continue partnering with UN-Women to support intergovernmental bodies on gender equality in their formulation of policies, global standards and norms. В частности, ПРООН продолжит сотрудничество со Структурой «ООН-женщины» для оказания поддержки межправительственным органам в вопросах гендерного равенства в процессе разработки стратегий, международных стандартов и норм.
Some global and regional funds could be established by using innovative sources of financing. Возможно создание международных и региональных фондов на основе использования инновационных источников финансирования.
It has continued to support the Millennium Development Goals through its global partners. С помощью своих международных партнеров он продолжает поддерживать достижение Целей развития тысячелетия.