Global telecommunications rely upon a seamless interconnection of various domestic and international operating agencies and carriers. |
Глобальные телекоммуникации зависят от бесперебойного взаимодействия различных национальных и международных эксплуатационных агентств и владельцев сетей связи. |
The WHO Global Commission on Women's Health compiled international texts on domestic violence. |
Всемирная комиссия ВОЗ по проблемам здоровья женщин подготовила подборку международных материалов, посвященных бытовому насилию. |
Global strategies have been drawn up and implemented in the form of conventions or international declarations that our country has signed. |
Глобальные стратегии определялись и проводились в жизнь в форме конвенций или международных деклараций, которые были подписаны нашей страной. |
In cooperation with UNESCO, workshops on the kits and the Global Teach-In have been conducted at several international education conferences. |
В сотрудничестве с ЮНЕСКО семинары, посвященные этим комплектам и «глобальному уроку», были проведены в ходе ряда международных конференций по вопросам образования. |
Global security and the health of the world economy are closely linked since insecurity discourages private national and international investment. |
Глобальная безопасность и здоровье мировой экономики тесно связаны между собой, поскольку нестабильность подрывает возможности привлечения частных национальных и международных инвестиций. |
Also in attendance as an observer was a representative of the Global International Waters Assessment. |
Кроме того, в качестве наблюдателя присутствовал представитель проекта «Глобальная оценка международных вод». |
This includes using such international forums as the environment and ecology component of the Global Water Partnership. |
Это предполагает использование таких международных форумов, как природоохранный и экологический компонент Глобального водохозяйственного партнерства. |
At the international level, the Global Fund accounts for 64 per cent of international funding commitments for malaria. |
На международном уровне на долю Глобального фонда приходится 64 процента международных финансовых обязательств в контексте борьбы с малярией. |
Global civil aviation safety and security measures have been implemented at national and international airports. |
В национальных и международных аэропортах приняты всесторонние меры по обеспечению охраны и безопасности гражданской авиации. |
Global networks of activists, parliamentarians, journalists, social movement leaders and others are also influencing policy debates, especially on international issues. |
Глобальные объединения активистов, парламентариев, журналистов, лидеров общественных движений и других действующих лиц также оказывают влияние на обсуждение проблем политики, в особенности международных вопросов. |
The Department provided communications support for the Global Open Days on Women, Peace and Security. |
Департамент обеспечил коммуникационную поддержку в проведении международных дней открытых дверей по вопросам женщин, мира и безопасности. |
Global surveys have consistently ranked Singapore highly. |
Сингапур неизменно занимает высокое место в международных обследованиях. |
Global International Waters Assessment promotes the sustainable use and integrated management of aquatic resources by presenting possible policy responses needed for alleviating problems in the 66 transboundary water regions. |
Глобальная оценка международных вод поощряет устойчивое использование водных ресурсов и комплексное управление ими путем представления возможных вариантов ответной деятельности на уровне политики, необходимых для ослабления существующих проблем в 66 регионах трансграничных вод. |
It also confirmed that the World Bank would continue to host the Global Office of the International Comparison Programme. |
Она подтвердила также, что принимающей организацией для Глобального управления Программы международных сопоставлений по-прежнему будет Всемирный банк. |
Five international programmes address the Global Programme of Action. |
В пяти международных программах затрагивается Глобальная программа действий. |
With regard to international resources, the main funding source is the Global Fund. |
Что касается международных ресурсов, то основным источником финансирования является Глобальный фонд. |
A key international initiative towards improving employment conditions in the sector is the UNWTO Global Code of Ethics for Tourism. |
Одна из важнейших международных инициатив по улучшению работы в этом секторе - Глобальный кодекс этики туризма ЮНВТО. |
The Global Partnership will be a partnership for international agencies, Governments and civil society, including intergovernmental, public-private and non-governmental forums. |
Глобальное партнерство станет партнерством международных организаций, правительств и гражданского общества, включая межправительственные, государственно-частные и неправительственные форумы. |
Global economic governance requires open and transparent coordination of the work of the Group of Twenty, the international financial institutions and the United Nations. |
Глобальное экономическое управление должно сопровождаться открытой и транспарентной координацией работы Группы двадцати, международных финансовых учреждений и Организации Объединенных Наций. |
In the ensuing international debate, France had proposed the Global Partnership for Agriculture and Food Security, adopted in Rome in November 2009. |
В ходе последовавших затем международных дискуссий Франция выдвинула предложение о Глобальном партнерстве по вопросам сельского хозяйства и продовольственной безопасности, которое было принято в ноябре 2009 года в Риме. |
The meeting was also vital in obtaining the support and commitment from stakeholders, including the ICP Global Office, international organizations and national implementing agencies. |
Это совещание также имело важное значение для обеспечения поддержки и приверженности заинтересованных сторон, в том числе Глобального управления ПМС, международных организаций и национальных учреждений, занимающихся вопросами осуществления. |
My country is an active member of regional and international partnerships and efforts designed to combat terrorism, including the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. |
Наша страна является активным участником региональных и международных партнерских связей и усилий, направленных на борьбу с терроризмом, включая Глобальную инициативу по борьбе с актами ядерного терроризма. |
Hydromet is involved in international air quality monitoring programmes such as the Global Atmosphere Watch (World Meteorological Organization), MED POL and EMEP. |
Гидромет участвует в осуществлении международных программ мониторинга качества воздуха, таких как программа "Глобальная служба атмосферы" (Всемирной метеорологической организации), МЕД ПОЛ и ЕМЕП. |
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was a valuable and comprehensive framework for a coherent international response to terrorism. |
Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций является ценной и всеобъемлющей основой для принятия согласованных международных мер по борьбе с терроризмом. |
Africa needs the international resources of the Global Fund to fight malaria. |
Африка нуждается в международных ресурсах Глобального фонда для борьбы с малярией. |