Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международных

Примеры в контексте "Global - Международных"

Примеры: Global - Международных
To effectively combat and eradicate the disease in Africa, consolidated technical financial and material assistance - especially through the Global Fund and the relevant international organizations - is essential. Для эффективной борьбы с этим заболеванием в Африке и его ликвидации решающее значение имеет комплексная техническая, финансовая и материальная поддержка, особенно со стороны Глобального фонда и соответствующих международных организаций.
In accordance with General Assembly resolution 35/213, the representative of the Global Staff Association of UNICEF read a statement on behalf of the Coordinating Committee for Independent Staff Unions and Associations of the United Nations. В соответствии с резолюцией 35/213 Генеральной Ассамблеи представитель Ассоциации международного персонала ЮНИСЕФ зачитал заявление от имени Координационного комитета союзов и ассоциаций международных сотрудников системы Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General's Global Compact initiative aims in part to respond to this challenge through voluntary implementation of international standards on human rights, labour and the environment. Инициатива Генерального секретаря "Глобальный договор" отчасти направлена на решение этой проблемы благодаря добровольному осуществлению международных стандартов в области прав человека, труда и окружающей среды.
UNIDO had recently proposed a programme that mitigated climate change in industry through investment in technology cooperation and international industrial partnerships under the auspices of the United Nations Global Compact. ЮНИДО недавно предложила программу, направ-ленную на ослабление последствий изменения климата в промышленности посредством инвес-тирования в технологическое сотрудничество и нала-живания международных промышленных партнер-ских связей под эгидой Глобального договора Организации Объединенных Наций.
Global competition increasingly calls for coupling the most efficient production and lowest costs with adherence to emerging international norms and standards in environmentally sustainable production, whether voluntary or mandatory. Глобальная конкуренция все в большей степени требует сочетания наиболее эффективного производства и самых низких издержек при соблюдении новых международных норм и стандартов в экологически безопасном производстве, будь то добровольно или принудительно.
The Economic and Social Council in its resolution 2010/25 welcomed efforts to integrate the policy contents of the Global Jobs Pact into the activities of international financial institutions and other relevant organizations. В своей резолюции 2010/25 Экономический и Социальный Совет приветствовал усилия по учету программных элементов Глобального пакта о рабочих местах в деятельности международных финансовых учреждений и других соответствующих организаций.
On matters related to the execution and implementation of the International Comparison Programme, its policies, priorities and standards, the Global Manager will act within the directives provided by the Executive Board. В вопросах, касающихся исполнения и осуществления Программы международных сопоставлений, ее политики, приоритетов и стандартов, Глобальный управляющий руководствуется директивами, подготовленными Исполнительным советом.
It was noted that the World Bank had undertaken work to improve data on international remittances, within the framework of its Global Remittances Working Group. Было отмечено, что Всемирный банк в рамках своей Рабочей группы по глобальным денежным переводам ведет работу по улучшению информации о международных денежных переводах.
States are encouraged to participate in and benefit from existing international initiatives dealing with space-derived geospatial data, such as GEO and the Global Spatial Data Infrastructure Association. Государствам рекомендуется участвовать в осуществляемых международных инициативах, связанных с космическими геопространственными данными, таких как ГНЗ и Ассоциация Глобальной инфраструктуры пространственных данных, и соответствующим образом использовать их.
Management of the international procurement component in Global Service Centre in Budapest Управление компонентом международных закупок в Глобальном центре обслуживания в Будапеште
The Global Programme provides assistance to Member States to comply with international standards in areas such as drafting legislation, training investigators, prosecutors and operators in the financial sector, and strengthening financial intelligence units. В рамках Глобальной программы государствам-членам оказывается необходимое содействие в соблюдении международных стандартов в таких областях, как разработка законодательства, подготовка следователей, прокуроров и работников финансового сектора и укреплении подразделений оперативной финансовой информации.
Global partnerships for development (Goal 8) have allowed Angola to benefit from the knowledge and expertise of Governments, NGOs, and international bodies. Благодаря Глобальному партнерству в области развития (цель 8) Ангола смогла воспользоваться знаниями и услугами специалистов из правительственных, неправительственных и международных организаций.
The Norm of Territorial Integrity as Enshrined in International Instruments of a Global Nature с) Норма территориальной целостности, как она воплощена в международных документах глобального характера
Global civil society movements: dynamics in international campaigns and national implementation Глобальные движения гражданского общества: динамика международных кампаний и национальное осуществление
Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of Support to the Global International Waters Projects Целевой фонд технического сотрудничества для оказания поддержки осуществлению международных проектов в области водных ресурсов
Through Global Funds for HIV/AIDS, ARV and STI drugs are being provided at no cost to the patients. С помощью международных фондов по борьбе с ВИЧ/СПИДом пациентам бесплатно предоставляются антиретровирусные препараты и медикаменты для лечения ЗППП.
The Global Jobs Pact recently adopted by ILO aimed at shortening that lag time and putting employment and social protection at the heart of national and international recovery policies. Недавно принятый МОТ Глобальный трудовой пакт направлен на сокращение этого промежуточного периода и осуществление национальных и международных стратегий восстановления экономики на основе создания рабочих мест и обеспечения социальной защиты.
"Global value chains: Opportunities and challenges for international and domestic firms" "Глобальные производственно-сбытовые цепи: возможности и вызовы для международных и местных компаний"
The second is concerned with international relationships, identifying various aspects of the Global Partnership for Development that should be forged to support the realization of those outcomes. Вторая группа касается международных отношений, определения различных аспектов глобального партнерства в целях развития, которое следует сформировать для поддержки достижения этих результатов.
Moldova has been supported financially by several international organizations and has received grants from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the World Bank. Молдова получает финансовую поддержку нескольких международных организаций и недавно безвозмездно получила средства из Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Mali had adopted several measures within the framework of the Global Strategy and the relevant General Assembly and Security Council resolutions and had ratified 12 of the international counter-terrorism instruments. Мали приняла ряд мер в рамках осуществления Глобальной стратегии и соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности и ратифицировала 12 международных документов о борьбе с терроризмом.
The avoidance of complicity features in international standards and principles set for business behaviour by, for example, the Global Compact. Стремление не оказаться в роли соучастника является характерной особенностью международных норм и принципов деловой практики, устанавливаемых, например, Глобальным договором.
We support President Obama's initiative for an international effort to improve security for vulnerable nuclear materials and will participate in the Global Nuclear Security summit. Мы поддерживаем инициативу президента Обамы в плане принятия международных усилий по повышению безопасности уязвимых ядерных материалов и примем участие в глобальном саммите по ядерной безопасности.
The final recommendations of the Workshop provided a strategy on the consolidation of a coordinating entity and national focal points and other international coordinating mechanisms such as the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). В заключительных рекомендациях Практикума излагалась стратегия укрепления системы координирующих учреждений и национальных координаторов и других международных координационных механизмов, таких, как Глобальная система систем наблюдения Земли (ГЕОСС).
Norway participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, as well as other international bodies such as INTERPOL, to exchange experiences and knowledge. Норвегия участвует в Глобальной инициативе по борьбе с актами ядерного терроризма, а также в других международных органах, таких как Интерпол, в целях обмена опытом и знаниями.