Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международных

Примеры в контексте "Global - Международных"

Примеры: Global - Международных
From your personal to your business needs - DHL Global Mail delivers your success worldwide. В любом случае служба международных почтовых отправлений DHL Global Mail поможет Вашему успеху.
The Global Environmental Facility is an important first step in mobilizing funds to assist recipient countries in the implementation of commitments under international agreements envisaged for the Facility. Создание Глобального экологического фонда является важным первым шагом для мобилизации средств в целях оказания помощи странам-реципиентам в осуществлении обязательств в рамках международных соглашений, предусмотренных для Фонда.
Warning and information bulletins are issued rapidly through the WMO Global Telecommunications System and in conjunction with the telecommunications network of the international aeronautical systems. Бюллетени системы предупреждения и информации оперативно распространяются в рамках Глобальной системы электросвязи ВМО и во взаимодействии с сетью телесвязи международных аэронавигационных систем.
As the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States demonstrated, small island developing States are playing an increasingly active and better-defined role in diverse world and regional organizations. Глобальная конференция по устойчивому развитию малых островных государств продемонстрировала, что малые островные развивающиеся государства играют все более активную и определенную роль в разнообразных международных и региональных организациях.
Global action was needed to implement the various international conventions signed in recent years, to mobilize opinion and establish a framework for cooperation and adequate financial and technical assistance. Необходимы глобальные усилия по осуществлению различных международных конвенций, подписанных в последние годы, с целью мобилизации общественного мнения и определения рамок сотрудничества и соответствующего объема финансовой и технической помощи.
The sophistication of international cartels and the overall international economic situation have resulted in limited achievements for the Global Programme of Action and national and subregional programmes. Совершенное устройство международных картелей и общая международная экономическая ситуация привели к весьма ограниченным достижениям Всемирной программы действий и национальных и субрегиональных программ.
Building upon the analyses already completed, the special session could take stock of the efforts of Governments, international organizations and civil society in implementing the Global Programme of Action. Исходя из уже подготовленных анализов, специальная сессия могла бы обобщить опыт правительств, международных организаций и гражданского общества в осуществлении Всемирной программы действий.
The Global Workshop was attended by a diverse group of participants representing Governments, international and non-governmental organizations, local communities, indigenous peoples, academia, trade unions and the private sector. В работе Глобального семинара участвовала многочисленная группа представителей правительств, международных и неправительственных организаций, местных общин, коренных народов, научных кругов, профсоюзов и частного сектора.
and the two decisions taken at the Global Consultation of Government-designated Experts on the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology; и двух решений на Глобальной консультации назначенных правительствами экспертов по рассмотрению Международных технических руководящих принципов безопасности ЮНЕП в области биотехнологии;
International drug efforts are guided by a framework comprising the international drug control treaties and the Global Programme of Action. Международная деятельность по контролю над наркотиками определяется рамками международных договоров о контроле над наркотиками и Всемирной программы действий.
The field offices also carry out normative functions such as promoting adherence to the international drug control treaties and assisting Governments in implementing the Global Programme of Action. Отделения на местах выполняют также нормативные функции, связанные, например, с содействием выполнению международных договоров о контроле над наркотиками и оказанием помощи правительствам в осуществлении Глобальной программы действий.
Global awareness of sustainable forest management concepts in the public and private sectors has increased and political consensus has been reached on many national and international actions on forests. В масштабах всего мира возросло понимание концепции рационального лесопользования в государственном и частном секторах и достигнут политический консенсус в отношении многих национальных и международных решений по лесам.
The ongoing collection of data and information required to complete the work, is part of an international collaborative effort under the umbrella of The Global Entrepreneurship Monitor. Непрерывный сбор данных и информации, необходимых для завершения работы, является частью совместных международных усилий, осуществляемых в рамках Глобального мониторинга в области предпринимательства.
Global health security depends on critical capacity in all countries, combined with a commitment to collaborate, such as spelled out in the International Health Regulations. Обеспечение глобальной медицинской безопасности зависит от наличия у всех стран необходимого потенциала в сочетании с приверженностью к сотрудничеству, о чем говорится в Международных медико-санитарных правилах.
States should renew their commitment to strengthening the legal regime against terrorism and implementing all the relevant international conventions and the measures identified in Security Council resolution 1373 and in the Global Strategy. Государствам следует подтвердить свою приверженность укреплению правового антитеррористического режима и осуществлению всех соответствующих международных конвенций и мер, предусмотренных в резолюции 1373 Совета Безопасности и в Глобальной стратегии.
The Global International Waters Assessment report was made public at the 4th World Water Forum in March 2006 in Mexico City, Mexico. На четвертом Всемирном водном форуме в марте 2006 года в Мехико, Мексика, был обнародован доклад о Глобальной оценке международных водных ресурсов.
Since 2001, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has organized a series of regional workshops and international meetings to promote the use of Global Navigation Satellite Systems. За период, прошедший после 2001 года, Управление по вопросам космического пространства Секретариата организовало серию региональных практикумов и международных совещаний с целью содействовать использованию глобальных навигационных спутниковых систем.
In this struggle, the multilateral system has at its disposal 13 international conventions in additional to regional agreements and the more recent Global Counter-Terrorism Strategy. Для ведения этой борьбы в распоряжении многосторонней системы имеются 13 международных конвенций, помимо региональных соглашений и недавно принятой Глобальной контртеррористической стратегии.
To the fullest extent possible, activities in other international organizations would be taken into account in the planning and execution of the Global POPs Network. В ходе планирования и создания глобальной сети мониторинга СОЗ в максимально возможной степени будет обеспечен учет деятельности, осуществляемой в других международных организациях.
The Commission welcomed the widened scope of the Global Forest Resources Assessment 2010 and recommended the wide use of FRA for information on sustainable forest management in international processes. Комиссия приветствовала расширение сферы охвата Глобальной оценки лесных ресурсов 2010 года и рекомендовала широко использовать результаты ОЛР в целях распространения информации об устойчивом лесопользовании в рамках международных процессов.
Ms. Welment van Aardenne, Human Rights Department, Regional and Global Organizations Division Г-жа Велмен ван Арденне, Департамент по правам человека, отдел региональных и международных организаций
The first such forum was held in September 2000 in Freiburg on the premises of the Global Fire Monitoring Center with some 100 international participants. Первый подобный форум был проведен в сентябре 2000 года в Фрейбурге в помещении Глобального центра мониторинга пожаров, на котором собрались около 100 международных участников.
The Global Mechanism's financial contributions and technical backstopping have assisted in creating the conceptual framework of participatory planning for the development of subnational plans and have also helped build consensus among key national and international actors. Финансовые взносы и техническая поддержка Глобального механизма способствовали созданию концептуальных основ планирования на основе принципов участия для разработки субнациональных планов, а также помогли сформировать консенсус среди основных национальных и международных субъектов.
The Global Assessment contributes to the development of international standards and recommendations in environmental-economic accounting and related statistics as well as the development of targeted technical cooperation activities in those areas. Глобальная оценка содействует разработке международных стандартов и рекомендаций в области эколого-экономического учета и смежных видов статистики, а также организации целевых мероприятий по линии технического сотрудничества в данных областях.
To consider the need for international rules and recommended practices and procedures to further the objectives of the Global Programme of Action. е) рассмотрение необходимости принятия международных правил и рекомендуемой практики и процедур для достижения целей Глобальной программы действий.