| You're a good soldier for your president... but Talia Petrova is an innocent girl and Peter Buckley is a high value spy. | Вы хороший солдат своего президента... но Талия Петрова - невинная девушка, а Питер Бакли - высококлассный шпион. |
| No, she's a very down to Earth girl. | Нет, она очень приземлённая девушка. |
| I hate to imagine you with a plain girl. | Не имея ничего, я бы представить наивная девушка. |
| But all I ever see is a girl that wanted to make something for herself. | Но все, что я когда-либо видеть это девушка, которая хотела сделать что-то для себя. |
| You're the girl underneath the President's desk. | Ты - девушка под столом президента. |
| "that girl," Cyndie. | "та девушка", Синди. |
| A 25-year-old girl who stays out all night... | Если 25-летняя девушка не пришла ночевать... |
| I would just prefer if the girl were... rounder. | Я бы лучше предпочла, чтобы девушка была... бездельницей. |
| She's a beautiful girl with a famous name. | Она красивая девушка с известным именем. |
| I'm not that girl hoping that Bill Masters picks me as his secretary anymore. | Я уже не та девушка, которая надеется, что Билл Мастерс возьмет ее в секретарши. |
| You've been kind, but now the girl needs to rest. | Вы были очень добры, сейчас девушка нуждается в отдыхе. |
| The girl who ran into his umbrella wrote to me in reply | Девушка, которая забежала к нему под зонт, написала мне в ответ. |
| You're a big city girl with loose morals. | Ты девушка из большого города, нравственно распущенная. |
| Earlier, your girl Vee, here, called to tell me what happened with Cheryl. | Твоя девушка Ви недавно рассказала мне, что произошло с Шерил. |
| My point is, that girl stalked me. | О том, что эта девушка преследует меня. |
| You're the prettiest, smartest, most popular girl at Whitemarsh. | Ты красивая, умная и самая популярная девушка в Вайтмарш. |
| You're a girl after my own heart. That's all. | Просто такая девушка мне по вкусу, вот и все. |
| You are a nice girl, everything should be discreet. | Вы хорошая девушка, всё должно быть благоразумно. |
| "How long should a girl wait?" She says. | "Сколько может ждать девушка?", лопочет она. |
| That is every girl I've ever met on Sunset Strip, man. | Это любая девушка, тусующаяся в Сансет-Стрипе... |
| I don't think this girl iswhat you're trying to say - unapproachable, controlled, perfect. | Я не думаю что эта девушка, это то, что вы пытаетесь сказать: недоступная, управляемая, идеальная. |
| She's a lovely girl, but she can't cook toast. | Она милая девушка, но даже тост не поджарит. |
| So the girl's right - he's probably an illegal. | Так что девушка права, он скорее всего нелегал. |
| The Duchess of Bay Ridge, Brooklyn, a former model and Miller Lite girl. | Герцогиня из Бей Ридж, Бруклин. Бывшая модель и девушка из Миллер Лайт. |
| One day, however, there suddenly appeared a very beautiful girl with fantastic blond hair. | В один день там неожиданно появилась очень красивая девушка с потрясающими белыми волосами. |