Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девушка

Примеры в контексте "Girl - Девушка"

Примеры: Girl - Девушка
Sweets, Colin had the hots for an older girl. Свитс, Колина привлекала девушка старше его.
I feel closest to the girl, Meggie. Ближе всех мне девушка, Мэгги.
Much lovelier than that girl in her Ashes of Roses gown. Даже прекраснее, чем девушка в пепельно-розовом платьи.
Local police, your mom and dad, your girl. Местные полицейские, твои родители, твоя девушка.
If that girl commits suicide, you could be held responsible. Если эта девушка убьёт себя, тебе нести за это ответственность.
I think this girl's my competition. Я думаю, эта девушка - мой конкурент.
Just a different girl this time. Просто в этот раз это другая девушка.
An Alderman and his son, a competitor, an innocent girl. Олдермен и его сын, конкурент, невинная девушка.
Even a Collingwood girl would have to stay for a game like that. Даже девушка Коллинвуда может остаться на игру типа этой.
The girl you were looking at earlier. Девушка, фотографии которой ты смотрела.
That girl wasn't much younger than you, Dottie. Та девушка не намного младше тебя, Дотти.
The girl who wiped my memories. Девушка, которая уничтожила мои воспоминания.
Because she really is a girl, that's why. Потому что это на самом деле девушка, вот почему.
You are the sweetest girl that I know. Ты самая милая девушка, которую я знаю.
We were just talking, when, all of a sudden, this girl comes up to me... Мы просто болтали, когда, неожиданно, ко мне подошла девушка...
There was a girl in the road, apparently. Очевидно, на дороге была девушка.
No. I actually like this girl. Нет, мне действительно нравится эта девушка.
Texas, the all-American girl, tight jeans and boots. Техас, типичная американская девушка, тугие джинсы и ботинки.
That's why I was hoping this girl might be, you know... Поэтому, я надеялся, что эта девушка могла бы... ну ты знаешь...
I'm telling you, I think this girl might really be the one. Я говорю вам, думаю, что эта девушка могла бы реально быть той единственной.
No, you're not that kind of girl. Нет, ты не такая девушка.
It's not like she's the only girl who has that shade. Она не единственная девушка у которой есть такой оттенок помады.
You don't seem to realize what this girl means to me. Кажется, ты не понимаешь, что эта девушка для меня значит.
Can't get enough of this girl. Мне никогда не надоест эта девушка.
I mean, a girl needs her friends at times like this. Ну, ты понимаешь - в такие моменты, как этот, девушка нуждается в поддержке своих друзей.