Yes, I thought you'd have realised that, a bright girl like you. |
Да, я был уверен, что такая умная девушка, как вы, поймет это. |
Cassie, you're the only girl in this world I've ever been crazy about. |
Кэсси, ты единственная девушка на свете, которая сводит меня с ума. |
"How long should a girl wait?" She says. |
Она спрашивает, сколько должна ждать девушка? |
I mean, really, what kind of girl does that? |
Правда, какая девушка пойдёт на это? |
I'm a girl, so I'll slap the cheek. No. |
Я девушка, так-что я буду давать пощечину. |
When do you think a girl's the prettiest? |
Как ты думаешь, когда девушка красивее всего? |
You know, girl walks out on me, usually I can count on, like, a letter or something. |
Знаешь, когда девушка от меня уходит, обычно она хотя бы записку оставляет или типа того. |
She was an innocent girl, quick to laugh, full of life. |
Она была невинная девушка, веселая, полна жизни |
And that girl downstairs might still be alive, if we put Witten away 14 years ago. |
И убитая девушка могла бы быть сейчас жива, если бы мы взяли Уиттена 14 лет назад. |
14 years ago... we put ourselves on the line for an innocent girl we thought had been murdered. |
14 лет назад... вы заставили нас поверить, что вы невинная девушка, которую убили. |
I saw something on the news, that a girl got attacked last week a mile from my place. |
Я видела что-то в новостях, эта девушка, на которую напали неделю назад в миле от моего дома. |
Do they think the Köngäs girl deserves a scholarship? |
Неужели они думают, что девушка Конгаса заслуживает стипендию? |
So there was a girl who had the gig, and she can't do it. |
В общем, есть работа, девушка, которая должна была её сделать, отказалась. |
And you have seen enough Hindi films to know that a girl and a guy can never be friends. |
А смотрел ли ты другие фильмы чтобы знать, что парень и девушка не могут быть друзьями. |
The only thing a girl desires is that someone loves her like no one has ever been loved before. |
Единственное, о чем девушка мечтает это чтобы кто-то полюбил ее так как никто никогда раньше не любил. |
Who happens to be a girl. |
Но эта твоя знакомая - девушка. |
I just don't think that axe girl sends the best message to your dad about your girlfriend. |
Я просто думаю, что "Девушка с топором" выставит меня не в лучше свете перед твоим отцом. |
When I first came here I thought he was a girl and almost fell in love |
Когда я впервые приехал сюда, я подумал, что он - девушка, и почти влюбился. |
Isn't the girl dancing up there exquisite? |
Разве девушка танцующая там не само совершенство? |
You are the kind of girl I have been looking for all my life. |
Вот ты - такая девушка, которую я искал всю свою жизнь. |
Is that the girl who wanted the bill? |
Это та девушка, которая попросила счет? |
Well, it seems weird to me that a girl like you would have to track down a guy for a date. |
Мне кажется странным, что такая девушка таскается за парнем для свидания. |
I mean this girl, she's a peach. |
Эта девушка, она просто персик, понимаешь? |
The girl is very, very happy with her Paulie. |
Девушка очень, очень счастлива со своим Полем. |
Blow up the background, see if you can find anything that tells us who this girl is. |
Увеличь задний план, может, сможешь найти что-нибудь, что скажет нам, кто эта девушка. |