| I live with a girl named Minna, she has a cat. | А со мной живёт девушка, которую зовут Мина. |
| A 15-year-old girl in Nebraska, father of three in Maryland and a college student in Texas all got organs from Greg. | 15-летняя девушка в Небраске, отец троих детей в Мериленде и студент в Техасе, все получили органы Грега. |
| What worse things could a girl like you have seen? | Что хуже могла в своей жизни видеть такая девушка, как ты? |
| And Sarah... is a girl I saw on the bus every day, but I never had the courage to even talk to her. | И Сара... девушка, которую я каждый день видел в автобусе, но так и не набрался смелости с ней заговорить. |
| Did that Quinn girl shake your game or something? | Та девушка, Квин, она тебя зацепила, да? |
| So what is going on, girl in the computer? | Итак, как дела, девушка из компьютера? |
| 'Cause I think you're a great girl and a top notch chef. | Потому что я думаю, ты замечательная девушка и превосходный повар |
| So you think she's the girl for me? | Так вы думаете, что эта девушка для меня? |
| Well... I still think you're... a beautiful girl. | Ну... я думаю, что ты... очень красивая девушка. |
| Why does a girl trust a guy who disappears for two years and then suddenly reappears? | Почему девушка доверяет парню, Которого не было два года А потом он неожиданно появляется? |
| Like Elle MacPherson or the girl at the Xerox place? | вроде Элли МакФерсон или девушка из Ксерокса? |
| The idea being if this girl responds...? | Суть в том, что если девушка ответит... |
| Look, I hate to say this, but whoever did this, he'd know that Alice is gone, so he would have moved the other girl already. | Не хочется этого говорить, но похититель наверняка понял, что Элис пропала, значит, девушка уже не там. |
| I wanted to let you know that the girl who came back, | Хочу чтобы вы знали, девушка, которая вернулась, |
| And that girl, that girlthat came back? | А эта девушка, та что вернулась? |
| A few days later, an English girl, long thought missing, returns. | А пару дней спустя девушка из Англии, пропавшая в детстве, находится. |
| I promise, Gemma, I'll do everything I can to find out... who this girl is. | Я обещаю сделать всё, что в моих силах, и узнаю, кто эта девушка. |
| I told Pauline the girl hustled you, and you turned her down. | Во всяком случае я сказал Полине, что это та девушка к тебе приставала и, что ты её отшил. |
| Are you sure this girl was with 'em? | Вы уверены, что эта девушка была с ними? |
| Our girl married a rich guy but she didn't stay put, she ran away to you. | Наша девушка вышла замуж за богатого мужчину, но не стала с ним жить а сбежала с тобой. |
| You're just a girl, it isn't right that you should risk your own skin. | Ты всего лишь девушка, и это неправильно, заставлять тебя рисковать жизнью. |
| And the girl of your dreams just happens to be on it. | И так получилось, что на этой же стороне и девушка твоей мечты. |
| Where is the girl who was locked in the cage? | Где девушка, которая была в клетке? |
| She'll be a summery girl, with hair and summery friends who know how to be outside. | Это будет летняя девушка, у неё будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице. |
| She's the girl you told me about? | Эта та девушка, о которой ты мне говорил? |